Восемь российских вузов запустили сайт с бесплатными онлайн-курсами

2015-09-18 15:43:29
В России запущена "Национальная платформа открытого образования" - сайт с онлайн-курсами от ведущих вузов страны. В программе участвуют НИТУ "МИСиС", МГУ, СПбПУ, СПбГУ, НИУ ВШЭ, МФТИ, УрФУ и ИТМО.

Сейчас на сайте доступно 46 онлайн-курсов по базовым дисциплинам. Все они бесплатные. По окончании курса можно пройти платный экзамен и получить официальный сертификат. Курс может быть засчитан в дипломе любого вуза России при согласии администрации.

Среди предлагаемых курсов доступны как гуманитарные, так и технические дисциплины. Одновременно можно изучать социологию, информатику, теорию игр, искусствознание, химию и др.

К маю 2016 года планируется запустить в общей сложности более 100 курсов. Предполагается, что к концу года на платформа получит около 100 тысяч подписчиков. Сейчас на сайте зарегистрировано около 8 тыс. человек.

В начале сентября Высшая школа экономики открыла запись на 50 общеуниверситетских курсов, куда может записаться любой желающий.
(http://yodnews.ru/news/20...) Взято отсюда

UBS назвал стоимость iPhone в трудоднях

2015-09-18 11:08:11
Банк UBS подсчитал, как быстро москвич зарабатывает на бигмак и iPhone. Исследование показало, что жизнь в Москве гораздо дешевле, чем в Цюрихе или Нью-Йорке, но и платят москвичам впятеро меньше

​Самыми дорогими для проживания городами мира являются швейцарские Цюрих и Женева, следует из исследования швейцарского банка UBS. Семье из трех человек в Цюрихе необходимо тратить по $3632 в месяц, в Женеве — $3546, что примерно на $200 больше, чем в Нью-Йорке.

При расчете минимально необходимой суммы в UBS исходили из того, что нормальная жизнь — это когда человек не отказывает себе ни в чем действительно необходимом. Например, семья из трех человек должна съедать по 15 кг овощей в месяц, а новый компьютер может покупать не чаще, чем раз в два с половиной года. Кроме того, люди должны каждый день платить за поездки на общественном транспорте, посещать парикмахерские и рестораны.

Всего в потребительскую корзину от UBS включены 122 различных товара и услуги. Чтобы оплатить такую корзину, семье москвичей нужно потратить $1735 в месяц, то есть почти вдвое меньше, чем жителям Нью-Йорка, но примерно в полтора раза больше, чем киевлянам. Киев в рейтинге UBS оказался самым дешевым для жизни городом (и зарплаты здесь меньше — после вычета налогов средний киевлянин получает почти в 23 раза меньше среднестатистического жителя Цюриха).

Средний москвич, по данным UBS, на руки получает всего в семь раз меньше жителя Цюриха, впятеро меньше жителя Нью-Йорка и примерно столько же, сколько жители Вильнюса и Праги. Зарплату среднего московского строителя UBS оценивает в $595 в месяц, медсестры — в $649, школьного учителя — в $948, водителя автобуса — в $1115, банковского клерка — в $1165. Для сравнения, в Цюрихе средний учитель, по данным UBS, получает $9234 в месяц, а в Киеве — $142.

По подсчетам UBS, для того чтобы иметь возможность купить себе килограмм хлеба, москвичу нужно проработать 12 минут. Покупка бигмака потребует уже 20 минут труда, а чтобы отработать приобретение iPhone 6, придется трудиться в течение 158 часов, то есть примерно 20 рабочих дней. В Гонконге купить бигмак работники могут уже через 9 минут после начала рабочего дня, а iPhone 6 — отработав чуть больше шести дней.

За iPhone среднему киевскому работнику придется работать 627 часов без перерыва (примерно два с половиной месяца) ​​. Зато бигмаки здесь доступнее, чем, скажем, в Найроби — всего 55 рабочих минут против 173. На еду, по расчетам UBS, киевской семье из трех человек хватит $166 в месяц. Москвичам та же продуктовая корзина обойдется в $336, берлинцам — в $419, жителям Сиднея — в $541, а жителям Цюриха — сразу в $738.

Съем двухкомнатной квартиры с мебелью в Москве обойдется в среднем в $1080 в месяц, тогда как в Софии хватит и $270, в Киеве — $400, в Бухаресте — $420, в Праге — $510, в Вильнюсе и Варшаве — $590, а в Лионе и Монреале — $640. Дороже всего аренда жилья обходится в Нью-Йорке ($4620 за двухкомнатную квартиру с мебелью в месяц), Гонконге ($4410), Женеве ($2810), Чикаго ($2520) и Цюрихе ($2500). 

Взято отсюда

[Есть такие люди] Красноярский хирург сделал сложнейшую операцию младенцу, которого медики считали безнадежно больным

2015-09-17 21:30:17
Красноярский хирург сделал сложнейшую операцию младенцу, которого медики считали безнадежно больным. Благодаря усилиям врача и его команды маленькая Яна из Тувы вернулась из детдома в семью и стала здоровым ребенком.
За два месяца до родов Евгения Ковалева отправилась к гинекологу, чтобы сделать УЗИ, пишет "Комсомольская правда". Проанализировав снимок, врач посоветовал избавиться от плода. "Этот ребенок будет „растением" - избавьтесь от него, мамочка. Другого себе родите", - заявил специалист, шокировав молодую беременную женщину.
Жительница Тувы отправилась в Красноярск для повторных анализов. В результате диагноз подтвердился: Ковалевой заявили, что ребенок не жилец. "Преждевременные роды никто не делает, Леша!" - со слезами на глазах сообщила женщина по телефону своему мужу.
Когда девочка, которую назвали Яной, появилась на свет, врачи обнаружили у малышки глубинную опухоль мозга и множество врожденных кист. "Ничем утешить вас не могу, - заявил врач в роддоме Красноярска. - Нормальной жизни у девочки не будет. Станет ходить под себя, проживет максимум три года. Причем такому ребенку все равно, где жить. Она не поймет. Да и обеспечить необходимый уход не сможете - вы же не медсестра".

В конце концов отчаявшаяся мать отдала ребенка в детский дом. Врачи объяснили, что младенцу с такими серьезными отклонениями будет лучше под присмотром специалистов - медиков и нянечек.
Первое время Ковалева восстанавливалась после кесарева, сильно исхудала, страдала от депрессии. Как только женщина поправилась, она сразу же поехала в детдом к дочери. Родители стали ездить к своей малютке каждую неделю.

Судьба маленькой Яны изменилась в тот момент, когда ее отправили в красноярскую больницу на консультацию к детским нейрохирургам. Медики выяснили, что болезнь девочки прогрессировала, пока она была в детдоме.
Завотделением детской нейрохирургии 20-й больницы Красноярска Юрий Савельев решился сделать малютке две операции. Несколько часов врач вместе со своей командой боролся за жизнь Яны: вскрывали череп, по миллиметру удаляли опухоль, накладывали шунт, дренировали. "Конечно, было сложно, - признался доктор. - Головенка маленькая. Притом это для взрослого потеря литра крови при операции может пройти незаметно. А для ребенка потеря даже 100-200 миллилитров может оказаться смертельной. Поэтому работали щадяще - применяли особую технику, микроинструменты, специальные оптические системы, увеличивающие в 20-30 раз".
Савельев отметил, что без проведения операции девочка в лучшем случае осталась бы инвалидом. "В худшем - наступил бы летальный исход. Она бы умерла. Через год-полтора, через месяц. Все могло произойти очень быстро", - рассказал доктор, который навещал свою крохотную пациентку ежедневно в период восстановления после операции.
Родственники Яны называют Савельева святым. "Приходил даже в субботу-воскресенье, - рассказала тетя девочки. - Санитарки рассказали, девочка была тяжеленькая. Бледная - аж голубого цвета. Савельев за нее очень болел. Когда дети он всег
(http://www.newsru.com/arc...) Взято отсюда

Украина как страна идиотов.

2015-09-17 20:34:02

Мне очень не нравится то, как промывают мозги жителям России либералы, националисты и попы. Не могу не признать, что число идиотов на душу населения, по моим наблюдениям, в России растет просто на глазах. Но....! - Но то, что происходит на Украине просто не поддается воображению. ТАМ ИДИОТАМИ СТАЛИ ВСЕ, АБСОЛЮТНО ВСЕ! - Неожиданные исключения даже и объяснить не могу. В люом случае, понятно, что вступать в дискуссии с идиотами смысла нет.

Украина сегодня - это просто в чистом виде "Носороги" Ионеско. Я случайно тут по ссылке попал на украинские сайты - это Кащенко. Я просто не представляю, как за такой, в общем-то короткий срок, людей, казавшихся вполне вменяемыми, оказалось возможно превратить - нет, не в скотов, - а в умалишенных в медицинском смысле слова. Если честно, я давно полагал - со времен "Часа Быка", - что самый простой способ воздействовать на психику не излучение, не "башни" - а просто корректирующие добавки особой химии, повышающей внушаемость в корм. В конце концов, добавка 3-5 мг амфетаминов в среднюю дневную порцию или просто в воду может реально изменить психику нации. Всего-то нужно на 40 миллионов человек чуть больше тонны в день. И это общеизвестного амфетамина. Хотя почти наверняка военными разработаны на порядки более эффективные и неафишируемые препараты. Плюс давление СМИ на подготовленную химией психику. Иначе объяснить происходящее с людьми на Украине нет никакой возможности. Я бы на месте санэпиднадзора крайне внимательно отнесся бы к возможности нахождения спецхимии в украинских продуктах и крови украинцев.

О химии - совершенно кроме шуток.

Взято отсюда

Русский с литовцем ― братья навек

2015-09-15 11:29:32

Подведены итоги масштабного исследования генетического материала и лексики балтийских и славянских народов. Как складывались отношения славян с древним населением Евразии? Пятнадцатилетний труд международного коллектива генетиков и лингвистов показал, что славяне, стремительно расселяясь по Восточной Европе в I тысячелетии нашей эры, распространяли свой язык, но вбирали в себя генофонд других народов. Ученые также подтвердили предполагавшееся по языковым данным близкое родство между славянами и балтами.

Латыш русскому — родственник

Вряд ли кто-либо, хоть однажды слышавший украинскую, белорусскую и русскую речь, сомневается, что русские, белорусы и украинцы — близкие родственники. То же самое касается и прочих славянских языков вроде польского или чешского, — все иллюзии на этот счет пропадают при первом же с ними знакомстве. Гораздо сложнее принять идею, что ближе всего к славянским языкам балтийские — латышский и литовский. У них там все не так — тоны, долгота гласных… Да и генетически, кажется, прибалты от славян отличаются. Однако же, как ни странно, с точки зрения языка литовцы и латыши родственны именно славянам, а не, допустим, своим соседям эстонцам. Гипотеза балтославянского родства, в настоящее время поддерживаемая большинством лингвистов, гласит, что некогда существовал единый балтославянский праязык, который отделился в незапамятные времена от праиндоевропейского языка и потом распался на общебалтийский и общеславянский праязыки. А те уже, в свою очередь, дали нам современные балтийские и славянские языки.

Языковое родство

Что значит «язык отделился»? Представим, что одно племя земледельцев живет в деревне, и время от времени молодые и активные группы из этой деревни уходят и селятся где-нибудь неподалеку. Образуется новая деревня. Через некоторое время на довольно большой территории живут люди, которые говорят на одном и том же языке, но на разных диалектах — потому что в разных деревнях язык развивается немного по-разному. Соседи еще понимают друг друга, а вот те, кто живет совсем далеко, начинают терять языковое единство. Когда носители диалектов перестают понимать друг друга, можно считать, что языки разошлись. Чем меньше у них сохранилось общей базовой лексики (таких слов как «собака», «кровь», «кость», названия частей тела, личные местоимения, глаголы «умирать», «кусать», «пить» и так далее.), тем больше времени назад это случилось. На подсчетах совпадений в такой базисной лексике основывается лексикостатистика — наука, позволяющая вычислять степень родства между языками и сроки их расхождения.

Для полноты картины можно вкратце напомнить теорию: русский язык, на котором написана эта заметка, входит в восточно-славянскую группу языков, которая, в свою очередь, наряду с южно- и западнославянскими представляет собой славянские языки, распавшиеся на отдельные диалекты примерно в V веке нашей эры. Время разделения общеславянского языка на три ветви (восточную, западную и южную) — это примерно до I века. Распад балтославянского праязыка лингвисты относят примерно к 1500 году до нашей эры, а от праиндоевропейского языка (общего предка для таких языков, как русский, английский и армянский) балтославянский отделился в промежутке от 7000 до 4500 лет назад. Такую картину дают лексико-статистические расчеты, и они хорошо соотносятся с общим представлением о быстром распространении славян по Восточной Европе в первом тысячелетии нашей эры, подтвержденным археологическими данными.

На стыке дисциплин

Впрочем, близость между славянскими и балтийскими языками, о которой мы говорили выше, может быть связана и с территориальными контактами — все-таки славяне с латышами и литовцами много столетий жили практически на одной территории. Ареальные (соседские) контакты или родственные связи — вечный вопрос исторического языкознания, на который не так просто получить ответ.

Раньше в распоряжении ученых были только лингвистические и археологические данные, которые далеко не всегда можно сопоставить друг с другом. Прогресс в области исследований генома человека в последние десятилетия открывает совершенно новые горизонты. Анализ генетического материала позволяет, в частности, получить представление о том, в каких направлениях и с какой скоростью передвигались носители этих генов. Не менее интересно и то, насколько гены соседних народов совпадают между собой, — в частности, это позволяет понять, какие популяции были поглощены при распространении славян.

Следствие ведут генетики

На прошлой неделе в журнале PLoS One появилась статья, подводящая итог эпохальному 15-летнему исследованию генофонда славянских и прибалтийских народов. Провела его международная группа под руководством доктора биологических наук Олега Балановского (Институт общей генетики и Медико-генетический научный центр РАН) и академика Рихарда Виллемса из Тартуского университета (Эстония).

Суть работы — анализ трех видов генетического материала: митохондриальной ДНК (мтДНК), которая передается только по материнской линии (рассмотрено 6876 мтДНК); Y-хромосомы, наследуемой по отцовской линии (6079 Y-хромосом), и однонуклеотидных полиморфизмов (SNP, рассмотрено 296 профилей) — это точечные мутации, по которым можно определять примерное время расхождения геномов их носителей.

Один из методов, который использовался в работе, называется IBD (identical by descent, идентичные по происхождению). Как рассказал «Ленте.ру» Олег Балановский, это происходит так: «Ищутся фрагменты генома, которые у людей из разных популяций (например, болгарина и поляка) идентичны по происхождению, то есть унаследованы от общего предка. Чем больше таких общих сегментов между популяциями, тем они роднее друг другу. Но если поколений от общего предка прошло много, то фрагменты будут короткие (разбиты многократно произошедшими рекомбинациями), а если предок был совсем недавно (братья-сестры), то фрагменты будут длинными, чуть ли не в четверть хромосомы».

Расчеты с помощью языка

Ценность исследования в том, что результаты генетических исследований были сопоставлены с данными лексико-статистических расчетов, о которых мы говорили выше и которые позволяют рассчитать время расхождения языков. Один из авторов статьи, научный сотрудник Института языкознания РАН Алексей Касьян, рассказал «Ленте.ру», что «работа по подготовке лексических списков велась отечественными лингвистами несколько лет в рамках международного проекта Global Lexicostatistical Database (GLD)».

Проект GLD — это то, что уже много лет делают в Москве лингвисты-компаративисты, занимающиеся реконструкцией праязыков. Они поставили перед собой задачу подготовить тщательно выверенные списки базисной лексики разных языков. Это не так просто, как кажется на первый взгляд. В подобном списке, к примеру, не должно быть заимствованной лексики — только исконная, унаследованная от праязыка. Нужно также определить, какое именно слово в языке соответствует значению, считающемуся базисным, то есть наиболее трудно вытесняемому из языка. К примеру, одно из таких значений обозначается английским словом dog. А что ему соответствует в русском языке — «собака» или «пес»? С ходу и не ответишь. Однако существует ряд параметров, помогающих формализовать выбор верного слова и увеличить тем самым точность списка.

Для каждого языка таких слов в базе GLD — 110. Это и есть те самые выверенные данные, которые значительно уменьшают возможность ошибки при применении лексико-статистических методов — в том числе при расчете времени разделения языков. По словам Касьяна, GLD — это «одно из первых крупных междисциплинарных исследований, где основной упор в лингвистической части сделан на подготовку качественных входных данных, а не на их рутинную обработку». От качества обрабатываемого материала сильно зависит адекватность результатов всех подобных исследований — и биологических, и лингвистических.

Как объясняют авторы лингвистической части исследования, их анализ вполне ожидаемо показал, что славянская языковая семья разделилась на три группы — западную, восточную и южную. «Далее три ветви распадаются в V-VI веках на таксоны следующего уровня, что связано с быстрым распространением славян по Европе и Балканам. Словенский язык пришлось исключить из анализа, так как, похоже, он представляет собой западнославянский язык, отрезанный венграми и другими народами от своего ареала и подвергавшийся последнюю тысячу лет влиянию южнославянских языков. Хорошие лексикографические описания словенских диалектов отсутствуют, поэтому без специальных полевых исследований прояснить вопрос происхождения словенского нельзя», — комментирует Алексей Касьян.

Олег Балановский отмечает, что идея подключить лингвистов к работе генетиков возникла уже на первом этапе — близость балтийских и славянских языков была очевидна. Было ясно, что данные относительно того, как именно генетически связаны между собой языки, следует сравнивать с генетическим анализом их носителей.

Несколько лет назад соавторы исследования уже проводили похожую работу, изучая генофонд кавказских народов. Тогда лингвистические данные тоже сравнивали с генетическими — и выяснилось, что они совпадают. Однако, как поясняет ведущий автор работы, на Кавказе не было массовых внешних миграций. Древняя популяция постепенно дробилась на современные народы, и данные языковых соответствий точно накладываются на данные географического расположения народов. Другими словами, чем ближе друг к другу отдельные народы, тем ближе их языки на языковом генетическом древе.

В случае с балтославянскими языками соответствие между языком и генетикой не настолько впечатляющее, хотя тоже довольно большое. Дело в том, что славяне, стремительно распространяясь по территории Европы, активно ассимилировали неславянское население, поэтому связь языка с генетическими данными оказывается меньше, чем связь генетики с географическим расположением народов.

Пришельцы-славяне поглотили аборигенов

Результаты генетических исследований можно вкратце представить следующим образом. Во-первых, полученные данные подтвердили, что современные носители балтских и славянских языков (вернее, западные и восточные славяне) — близкие родственники. Во-вторых, стало ясно, что с генетической точки зрения восточные славяне юга и центра территории обитания (то есть русские центральных и южных областей, украинцы и белорусы) очень близки, то есть представляют собой фактически одну популяцию. При этом они отличаются от восточных славян севера России. На севере же обитают те славяне, которые вобрали в себя генофонд финно-угорских народов (как поясняет Касьян, это субстрат, который сегодня соотносится с носителями финского, вепсского, карельского языков). По словам Касьяна, смешение славянских и финно-угорских популяций в северной зоне произошло во второй половине I тысячелетия нашей эры.

Относительно однородный генетический материал имеют западные славяне, часть которых (поляки) при этом оказываются довольно близки к восточным славянам. В статье генофонд и западных, и восточных славян возводится к субстратному генофонду — то есть те, кто пришел на эту территорию во второй половине I тысячелетия, вступали в браки с теми, кто жил в Европе до них, и сохраняли тем самым в поколениях «неславянские» гены. Впрочем, лингвисты, участвовавшие в исследовании, обсуждая результаты работы, говорят, что общий набор генов можно также сопоставлять с праславянским языковым наследием и считать доставшимся западным и восточным славянам от их общих предков начала I тысячелетия.

А вот южные славяне, как отмечают генетики, по своему генетическому материалу на западных и восточных славян не похожи — скорее напоминают по набору генетических маркеров прочие (неславянские) народы балканского ареала. Небольшой след от общеславянской популяции указывает на миграцию через Карпаты на Балканы (или же в обратном направлении). Возможно, хотя в статье такого вывода и не сделано, этот след представляет собой сигнал о перемещении предков южных славян с праславянской прародины, помещаемой обычно на территории Украины.

Во время большой волны расселения славян во второй половине I тысячелетия нашей эры генетическая структура населения практически не изменилась. Переселение народов было масштабным, славяне начали доминировать на карте Восточной Европы, так что они вполне могли бы изрядно смешать структуру генофонда Европы. Но этого не произошло — с генетической точки зрения славяне почти не отличаются от тех народов, рядом с которыми обитают, как на севере, так и на юге. Другими словами, они вобрали в себя генетический материал «дославянских» обитателей Европы.

Еще один соавтор статьи — Елена Кушнеревич (Эстонский биоцентр, Тарту) — так прокомментировала «Ленте.ру» эти результаты: «Судя по всему, генетический ландшафт Европы и, в частности, Восточной Европы сформировался задолго до великого переселения народов, поэтому сравнительно недавние миграции, пусть даже и массовые, уже не могли серьезно перестроить региональные генетические структуры: плотность населения была уже слишком высокой, и чтобы оставить свой хорошо различимый след, мигрантам нужно было бы уничтожить слишком много автохтонного населения».

Зачем доказывать известное?

Казалось бы, зачем нам знать, кто из славян насколько кому родственник и в каких мы отношениях с балтийскими народами? Для ученых это означает представление о формировании генофонда половины населения Европы и о том, какие факторы влияют на этот процесс. Также важно было понять на материале генетики, археологии и лингвистики Восточной Европы и Прибалтики, насколько совпадают показатели трех разных инструментов —
Y-хромосомы, митохондриальной ДНК и полногеномных маркеров. Этими инструментами, говорит Балановский, генетики пользуются для изучения всех остальных народов мира, «но до исследования балтославян не было такой хорошей возможности "сверить часы"». В этом смысле хорошо, что «время на всех трех часах (генетических, лингвистических, археологических — прим. «Ленты.ру») почти совпало».

Взято отсюда

Русская в Техасе

2015-09-15 08:54:28
В глазах многих обывателей Техас — это дикие прерии с мустангами и пьяные ковбои, палящие из своих кольтов направо и налево. Однако такие представления о южном штате США, мягко говоря, устарели. Продолжая серию материалов о бывших соотечественниках за рубежом, «Лента.ру» попросила журналистку Динару Гутарову, не первый год живущую в Хьюстоне, рассказать о местной жизни.

Русские в Техасе

Солнце и пальмы — вот что я теперь вижу каждое утро в окне вместо пасмурной, холодной, но такой родной Москвы. Я переехала в Хьюстон пять лет назад. Всегда мечтала жить в большом городе — таком, как Барселона, где есть и музеи, концертные площадки, — и при этом чтобы рядом было море. Теперь мне что до Мексиканского залива, что до музейного района — 40 минут езды на машине. Живу в пригороде, в районе, где находится космический центр НАСА, офис компании Boeing и другие фирмы, работа которых так или иначе связана с космосом.

Уезжать из России я никогда не планировала. Просто так случилось, что вышла сюда замуж. Семья мужа эмигрировала в Нью-Йорк еще в начале 90-х. По счастью, мне не довелось испытать того, что испытали эмигранты тех лет, которые уезжали из СССР навсегда. Никакого драматизма: никто не отдает теперь свой российский паспорт и не готовится к тому, что больше никогда не увидит друзей и родственников. Помню суетливую возню с оформлением документов, сборы чемоданов, а затем многочисленные проводы, устроенные для друзей и родственников.

Первый приезд

Хьюстон в ноябре встретил меня солнцем, теплом и радушными улыбками аборигенов. Путешествуя по жарким странам, я давно заподозрила, что солнце дезорганизует человека. Легкомыслие и беспричинная жизнерадостность свойственны жителям юга (в крупных мегаполисах, например Нью-Йорке и Москве, все совсем по-другому). В очередной раз в этом я убедилась, когда переехала в Техас. Особенно поражали некоторые государственные работники: раньше не могла представить ситуацию, когда служащая загса сначала оформляет молодой маме с новорожденным на руках свидетельство о рождении, а потом, отдав документ на подпись, хватает этого младенца и принимается его тискать. В России я не получала электронные сообщения от учителя начальной школы, где училась моя дочь, в которых первой фразой было бы: «Привет всем! Знаете что? Жизнь прекрасна!» А классный руководитель из американской школы писал именно так.

Что же касается «натянутых фальшивых» улыбок американцев, про которые не шутил только ленивый, к ним я привыкла очень быстро, потому что улыбалась и здоровалась еще в Москве, правда, не так интенсивно, чтобы не пугать людей. При этом мне очень не нравятся рассуждения, что американцы любезные и улыбчивые, а русские невежливые и смурные.

И вообще, разговоры про «ужасную дикую Россию и прекрасную райскую Америку» я не люблю.

Ведь все дело не в плохом или хорошем воспитании, а в разнице менталитетов. Когда американец улыбается, это не значит, что он невероятно рад встрече с вами и ждал ее всю жизнь. Так же русский не думает о пожеланиях здоровья, говоря: «Здравствуйте!» Это всего лишь приветствие, условность.

Дикие прерии

Как отметил один мой знакомый американец, который часто ездит в Россию: «Когда рассказываю русским, что я из Техаса, люди думают, что я по прериям скачу в ковбойской шляпе и с лассо в руке». На самом деле он отлично говорит на русском, объездил в прошлом году всю Сибирь, собирает старые советские почтовые ящики и значки и очень любит нашу (в широком смысле) кухню — сам делает плов, самсу, печет русские блины. По диким прериям здесь никто уже не скачет, и не такие они дикие.

Техас очень большой — занимает второе место в США по территории (после Аляски) и второе по численности (вслед за Калифорнией). По штату интересно путешествовать — здесь есть немецкие поселения и чешские, уникальные чистейшие озера и океан, равнины и холмы, пустыни и пещеры. Также множество виноделен и виноградников, где постоянно проходят дегустации вин.

Ездить на машине по Америке — одно удовольствие: даже долгий путь переносится легко, повсеместно свежая еда, салаты и фрукты. Вдоль дороги расположены специальные зоны отдыха, везде чистые туалеты, в которых всегда, в любой деревне, даже в самой глуши, есть туалетная бумага. Извините, но в туалетах Большого зала консерватории в Москве до моего отъезда туалетной бумаги не было. Надеюсь, сейчас есть.

Аллигаторы на улицах

На побережье в Техасе субтропический климат. Водятся аллигаторы и акулы, ядовитые пауки и змеи — все они могут слегка прикусить, поэтому надо быть очень аккуратным. Также здесь живут броненосцы и опоссумы, которых, к сожалению, в основном видишь сбитыми на автомагистралях. Аллигаторов можно увидеть и живьем: если повезет — в специальном парке-заповеднике, если повезет меньше — на участке собственного дома или под собственной машиной, как это было с одним из сотрудников НАСА. В тот год была сильная засуха, и аллигаторы были несколько не в себе.

Животных тут берегут — в парках даже в городской зоне обитают койоты, олени, утки и другие птицы. Если из гнезда возле твоего дома вывалился птенец или ты нашел на заднем дворе аллигатора, можно позвонить в специальный центр, и их заберут. В центре НАСА, расположенном в зеленой лесистой зоне, птицы однажды свили гнездо в корзине одного из велосипедов — они стоят на территории космического центра, чтобы сотрудникам не ездить на машине от корпуса к корпусу. Все эти велосипеды перегородили специальной желтой лентой, одной из тех, которые полицейские используют на месте преступления, чтобы птицы могли спокойно растить своих птенцов.

Маленькая Россия

Русских в городах Техаса живет не так много, как в Нью-Йорке, Чикаго, Майами или Сан-Франциско. Но вполне достаточно, чтобы они съезжались на слеты КСП (клуб самодеятельной песни), проводящиеся в лесу возле живописного озера недалеко от Хьюстона дважды в год.

Также в Хьюстоне работает Русский культурный центр, издаются русскоязычные газеты, среди которых «Наш Техас». Я работаю в ней редактором, поэтому буду нещадно хвастаться. Мы все делаем сами — занимаемся рекламой, берем интервью, планируем номер, рассылаем газеты подписчикам и рекламодателям, развешиваем картины перед выставками и даже, бывает, сами выносим мусор и прибираемся в галерее и сувенирной лавке. Здесь никто не боится работы, все создавалось на энтузиазме людей, которые хотят, чтобы у русской диаспоры был свой культурный центр.

Газета регулярно выходит уже 15 лет и распространяется бесплатно по крупным городам Техаса: возле магазинов русских продуктов, русскоязычных школ, офисов русских врачей и компаний, где работают много русскоязычных. Рассказывают, что когда издатель брала интервью у Мстислава Ростроповича много лет назад во время его визита в Даллас, он, услышав название издания, шутливо изумился: «А что, Техас уже наш?»

Русская диаспора живет достаточно разрозненно: у всех работа, семья, свой круг друзей. Но при этом многие знают друг друга и после большого мегаполиса чувствуешь себя, словно попал в маленькую милую деревню.

Любопытно знакомиться с людьми, с которыми никогда бы не встретился, живя в Москве. Все они переехали сюда в разное время из множества городов нашей когда-то необъятной родины. Есть люди из Армении, Узбекистана, Украины, Казахстана. Кто-то уехал в 90-е «по еврейской линии», немало ученых и переводчиков, работающих для нефтяных компаний и космического центра.

Особенно интересно разговаривать с ветеранами, которые прошли войну, а к старости оказались здесь, в Америке. Мероприятия в Русском культурном центре — прекрасная возможность повидаться, посетить выставку художника-соотечественника, музыкальный вечер или посмотреть новые российские документальные фильмы, которые показываются в рамках фестиваля документального кино. Но, конечно, ходят в наш центр не только представители русскоязычного населения. Именно здесь я по-настоящему стала гордиться своей страной, культурой, которой так интересуются американцы, и народными промыслами.

Живя в России, не замечаешь всех этих матрешек, гжель и хохлому, но когда видишь, с каким восторгом подобные сувениры рассматривают американцы, или как упорно учат они русский язык, посещая нашу школу, начинаешь смотреть на свою родину иначе. Многие американцы, приходящие к нам на выставки, рассказывают, что, побывав в России, влюбились в нее с первого взгляда. Есть ли здесь люди, не любящие русских? Уверена, что да. Но Русский культурный центр, как вы понимаете, они не посещают.

Пальмы в сосульках

Жара здесь стоит по полгода, и купаемся мы в океане с апреля по октябрь. Во время жаркого влажного лета многим тяжело, особенно пожилым. Но везде кондиционеры, и если пробираться короткими перебежками — из дома в машину, из машины в магазин, то жить можно. Кроме того, к жаре организм привыкает, и с похолоданием в плюс 10 по Цельсию реально начинает знобить. Однако зимы здесь недолгие и теплые, когда пару раз температура опускается ниже нуля и на пальмах повисают сосульки, это воспринимается как стихийное бедствие.

Настоящих стихийных бедствий здесь тоже предостаточно: видимо, за хорошую погоду надо платить. На Хьюстон постоянно обрушиваются ураганы и наводнения. Урагана мне видеть пока не доводилось, но в этом году я застала сильнейшее наводнение, которое унесло жизни многих людей во всем штате. В Хьюстоне затопило участки города, которые не затапливало более 20 лет. У многих владельцев домов даже не было страховок от наводнений, которые для большинства районов города обязательны. Я стала свидетелем проявлений взаимопомощи. К пострадавшим приходили представители благотворительных организаций, приносили питьевую воду, продукты и моющие средства, чтобы очистить дом после того, как вода отступила. Приходили и соседи, даже приезжали жители из других районов города, а маленькие дети приносили свои копилки, желая отдать накопленные деньги людям, оставшимся без крыши над головой. Русскоязычные жители штата тоже помогали друг другу, собирали пострадавшим друзьям и знакомым деньги через социальные сети.

Автолюбителю на заметку

Некоторым русским в Америке тяжело привыкнуть к отсутствию товарно-денежных отношений с «гаишниками».

Полицейские взяток не берут, хотя и могут простить нарушение по доброте душевной или потому, что им лениво.

А могут и не простить. Многие мои знакомые из России, наполучавшие штрафов за неосторожное вождение во время поездок по Западной Европе и Америке, очень возмущались, что нельзя «договориться на месте». Меня же всегда удивляла и поражала готовность россиян выплачивать гаишникам дань даже тогда, когда они ничего не нарушили. И это помимо регулярной выплаты налогов.

С полицейским у нас связана комичная история, произошедшая спустя пару месяцев после переезда. Муж вез дочку в школу, его остановили за превышение скорости. Хотя в Москве своей машины у нас не было, девятилетний ребенок усвоил, что если останавливает гаишник, то нужно платить мзду. И когда муж вылез из машины, чтобы достать из багажника сумку с документами, дочь спросила (к счастью, по-русски): «Папа, ты за деньгами?»

Начать сначала

Самое страшное в эмиграции — ощущение того, что все придется начать с чистого листа. Но в то же время это невероятный драйв. Сделав карьеру на родине, мы становимся заложниками своих достижений и званий, которые все говорят за нас. Мало кому выпадает шанс «обнулиться» и снова доказать, на что он способен, а это очень стимулирует.

В момент, когда слетает шелуха, ты из опытного профессионала превращаешься в эмигранта с плохим английским и сразу многое про себя понимаешь.

Это очень полезный, хотя и малоприятный опыт — почувствовать себя круглым дураком. Как сказал однажды наш бывший соотечественник, журналист и писатель Михаил Идов: «Такое ощущение, что ты вдруг стал глупее. Вроде бы понимаешь, о чем тебе говорят, но остроумный ответ сочиняешь только через полтора часа».

Америка — страна «понаехавших», здесь все говорят с каким-нибудь акцентом. Поэтому от подобных комплексов избавляешься очень быстро, еще на бесплатных языковых курсах программы ESL, где учишься понимать одногруппников из Китая и Бангладеша, которые, как и ты, думают, что говорят на английском. И перестаешь переживать по поводу того, что «как же я, взрослая тетка, учиться пойду».

Здесь садятся за студенческую скамью и меняют профессию до пенсии (а иногда и после), так что у тебя и в 17 лет большие возможности, и в 80. В моей группе, к слову, возрастной диапазон был от 20 до 80 лет, и афроамериканская дама лет 70 собиралась учиться дальше, «потому что делает уроки с внуками и ей не хватает образования». А школьный учитель нашей дочери раньше был компьютерщиком, а затем, будучи уже зрелым состоявшимся мужчиной, получил новую профессию: пошел работать в школу, чтобы быть поближе к дочерям.

Конечно, не у всех получается сделать карьеру в Америке. Особенно трудно тем, кто приехал не в юном возрасте. У меня, например, гуманитарная профессия — проще сказать, бесполезная. Что делать в этой стране «интеллигенту широкого профиля», как писал Сергей Довлатов? Однако успех представителей русской диаспоры невероятно вдохновляет. Какие у нас трудолюбивые, яркие и интересные соотечественники! Какие удивительные, харизматичные женщины, сумевшие здесь и бизнес построить, и детей вырастить. Конечно же, везде, в любой стране есть минусы. Но обращать на них внимание — пустая трата времени. Нашего знакомого, путешествующего по Америке на мотоцикле, обворовали, когда он проезжал Хьюстон. Он пробыл в городе пару часов, но теперь думает, что это самое ужасное место на Земле. В общем, все дело в везении и восприятии.

«Мама, а почему здесь так много инвалидов»?

Этот вопрос мне задал ребенок, когда пошел в школу. Дочка удивлялась, что в ее школе учится много детей с ограниченными возможностями, тогда как в московской школе их не было. Пришлось объяснять, что российские инвалиды не могут иногда даже из собственной квартиры выйти, так как живут в доме без лифта, не говоря уже о том, чтобы доехать до школы, ближайшего магазина и уж тем более отправиться в путешествие.

Глядя на жизнь пенсионеров здесь, сразу вспоминаю моих родителей. Они живут в Москве на крохотную пенсию, хотя оба имеют звания ветеранов труда. С обидой думаешь и обо всех наших российских бабушках и дедушках, еле сводящих концы с концами. Местные пенсионеры о таких проблемах даже не подозревают.

Взято отсюда

Военные дневники Астрид Линдгрен, отрывки за 1943 год

2015-09-15 04:47:38

None

Продолжаю публикацию отрывков из "Военных дневников" Астрид Линдгрен, пока не нашедших российского издателя...

Новогодняя ночь.

Только что наступил 1943 год. Я помню, как мы, дети, когда встречали дома в Несе год 1918, написали на белой стенке печки в нашей комнате "Да здравствует 1918. Интересно, не найдутся ли у 1918 и 1943 года некоторые точки соприкосновения, неужели война в этом году война может не кончиться. Мне кажется, что чувство такое же, как в 1918. Как раз в эти дни со всех сторон доносится, что положение Швеции будет серьезным. Я надеюсь, это преувеличение. И я надеюсь, что в новом году на земле наступит мир –

так же, как я надеялась каждый новый год последние три года.

В сочельник Рождества в Алжире был убит адмирал Дарлан.

Перспективы Германии представляются мрачными. И в России и в Алжире дела плохи; похоже, надвигается катастрофа. В Германии народ говорит: "Эта война уже проиграна". Я тоже так думаю.

24 января

Положение примерно такое же, как раньше, только у немцев дела стали еще хуже. Англичане вошли в Триполи, и в России дела выглядят катастрофически. Немецкие войска окружены под Сталинградом, за который ведутся безумные бои. В Германии передают по радио траурную музыку по поводу героев Сталинграда. Каждый день поступают известия о новых русских прорывах. На Кавказе немцы планово отступают. Под Сталинградом эти несчастные солдаты сидят в земляных норах, а вход в них взяли на мушку русские снайперы. А в России сейчас холодно. Бедные люди, что я могу сделать, если мне жалко и этих немецких солдат, когда они так ужасно страдают, даже если я ненавижу нацизм и все жестокие преступления, совершенные немцами в оккупированных странах. Гестапо, я считаю, должно быть стерто с лица земли, но должно же быть и достаточно приличных немцев, по–другому быть не может.

Между тем — Швеция сильно повышает свою готовность, король произнес еще одну очень серьезную речь при открытии сессии Риксдага, а речь Пера Альбина (глава шведского правительства, — прим. ред.) была все равно, что: "Попробуйте только сюда прийти, тогда вы увидите!". Много говорится, на самом деле, о том, что к весне у нас откроется здесь долгожданный второй фронт в связи с попыткой союзников высадиться в Норвегии. В таком случае, надо думать, что немцы потребует открыть коридор для их войска — а мы тогда на это не пойдем (мы все надеемся, что не пойдем), и начнется! Мы перевозим ведь солдат–отпускников и боеприпасы по нашим шведским железным дорогам — это уже больше, чем достаточно, считаю я...

29 января


... Да — наконец–то, после полутора лет, разорвали кольцо вокруг Ленинграда. Надо быть русскими, чтобы перенести такие страдания, какие вынесло население Ленинграда. Собак, кошек, крыс съели давным–давно, и, как утверждает фру Медин (мама коллеги Астрид Линдгрен по работе в военной цензуре, — прим. ред.), согласно источникам из Финляндии, там в последнее время продавали человечину — но это никак ведь не может быть правдой...

Из Балтии время от времени поступают кошмарные описания того, что делали русские за тот год, когда они были там господами. 80 000 человек вывезли в Сибирь, или Бог знает куда. Сегодня читала письмо из Риги, провезенное сюда. Автор письма пишет, что ему, вероятно, не поверят, но он клянется, что это правда. Даже женщин и детей загоняли в вагоны для скота и увозили; детей разлучали с родителями, жен с мужьями и так далее. На днях приходил Русен (личность не установлена, — прим. ред.) и сказал, что его тошнило после того, что он увидел на фотоснимках из Балтии, и Богстам (Таге Богстам, иллюстратор и, предположительно, коллега Астрид Линдгрен по работу в цензуре, — прим. "Военных дневников") заверила, что она узнала некоторых из жертв — это были, стало быть, реальные сцены резни, которые устроили русские, перед своим отходом. Да, дай Бог, чтобы русские никогда сюда не пришли...

Единственно, что мне не нравится, — общая тенденция англофилов превращать русских в голубков мира. В этом, я думаю, мы хорошо убедимся.

22 мая

Тепло и прекрасно! Замечательно и благословенно! Невероятно красиво. Позавчера Карин исполнилось 10 лет. Приходили Эльса–Лена и Матте (подруги Карин, — прим.ред.). Карин получила в подарок часы, школьный портфель, коробку конфет, 1 книгу, 1 пару верхних штанов от нас и несколько книжек от остальных. На обед, кроме Матте, были креветки, редиска, сардины, ветчина, и яйца и остатки торта...

В понедельник мне снова выходить на работу после полуторанедельного отпуска в связи со страшным насморком. Пока я лежала, я написала несколько безделушек и отправила их. Сначала в (газету) "Стокгольмс–Тиднинген", которая одну купила, а три вернуло; потом в DN ("Дагенс Нюхетер"), которая вернула все две отправленные мною истории. На одной из них Стаффан Чернэльд (известный шведский журналист и писатель, — прим. ред.) написал: "Девочка умеет писать, в этом нет никаких сомнений", и это было, во всяком случае, слишком ошеломительно и слишком мало привязано к действительности, ха–ха!

Хвати, однако, болтовни. Может быть, нужно упомянуть одну такую маленькую деталь: Сталин распустил Коминтерн... Это должно означать, что коммунизм отказался от мыслей о мировой революции. Скорей всего, это не так, и Коминтерн будет наверняка существовать в другом обличье, и все придумано для того, чтобы задобрить общественное мнение в Англии и Америке.

Я не помню, писали я о том, что англичане взорвали в Германии две дамбы, после чего последовали огромные наводнения и разрушения. Утверждают, что идею подбросил англичанам один еврей–беженец, и это послужит толчком к новым преследованиям евреев в Германии.

6 августа

Наконец–то, наконец–то конец этом транзиту (переброска немецких войск через Швецию в Норвегию и обратно, прим. ред.), который так ненавидели в стране Швеции... Это преступление против нейтралитета нам навязали, и можно, естественно, представить сейчас слабость Германии, если нам удалось "добиться" прекращения этой муки. В Норвегии на нас очень обозлились из–за этих транзитов, и общим представлением там было, что перевозки начались еще тогда, когда Норвегия воевала. Я верю и надеюсь, что упорное отрицание этого шведским правительством соответствует действительности...

Но — как же будет выглядеть мир? Что будет с бедной Финляндией? И получит ли большевизм со всем, что это значит в виде террора и притеснений, простор для своих действий в Европе? Может быть, те, кто лишился жизни в этой войне, и есть самые счастливые...

Предыдущие дневники за 1939 год, за 1940 год, за первую половину 1941 года и за вторую половину 1941 года, за 1942 год.

Написал Wrag на sweden.d3.ru / комментировать

Взято отсюда

Современные пословицы

2015-09-14 23:34:07
Старшему сыну задали в школе сочинить пять пословиц про учебу.

С небольшой папиной помощью были сочинены следующие современные пословицы:

1. Если книг качать не будешь - скоро грамоту забудешь!
2. У лентяя Игоря -
На компе лишь игры!
3. У отличника Анатолия -
На компе учебник истории!
4. В школе отучился - на скейте прокатился!
5. Тот кто учится с умом -
Сможет поступить в МГИМО!

Но моим фаворитом была непрошедшая цензуру пословица:

С торрентов с умом качай -
Винт фигней не забивай! Взято отсюда

Тайна вопросительного знака. Откуда взялась пунктуация

2015-09-13 15:00:18

 

Знак вопроса на стене Image copyright Getty

Запятые, точки с запятой, вопросительные знаки настолько нам привычны, что может показаться, будто они существовали в письменной речи всегда. Однако это далеко не так. Корреспондент BBC Culture предлагает совершить путешествие в прошлое знаков препинания.

И как читатели, и как писатели мы очень близко знакомы с точками, диагональными (косыми) чертами и тире, которыми пестрит любой письменный текст.

Запятая, двоеточие, точка с запятой и прочая их родня – неотъемлемые части письма, которые формируют грамматические конструкции и помогают нам трансформировать набор букв в устную речь или мысленные образы.

Без них мы будем как без рук (или, в лучшем случае, окажемся в изрядном замешательстве), а ведь древние читатели и писатели как-то обходились без них в течение нескольких тысяч лет. Что же заставило их передумать?

(Другие статьи сайта BBC Culture на русском языке)

В III веке до Рождества Христова в эллинистическом египетском городе Александрии жил библиотекарь по имени Аристофан*, который решил, что с него хватит.

Он был главным хранителем знаменитой библиотеки города, вмещавшей тысячи свитков, на чтение которых уходила бездна времени и сил.

Греки тогда писали свои тексты таким образом, что буквы сливались одна с другой, между ними не было знаков препинания и промежутков. Не существовало и различий между прописными и заглавными буквами.

Читателю самому приходилось продираться через это безжалостное нагромождение буквенных знаков, чтобы уразуметь, где заканчивается одно слово или предложение и начинается другое.

Надо сказать, что отсутствие знаков препинания и пробелов между словами в те времена никому не казалось проблемой.

В древних демократических государствах, таких как Греция и Рим, где выборные должностные лица были обязаны вести дебаты, чтобы убедить сограждан в правоте своей точки зрения, красивая и убедительная устная речь считалась более важным средством коммуникации, чем письменный текст.

Любой читатель был в полном праве ожидать, что ораторы тщательно изучат написанное на свитке, прежде чем начнут декламировать на публике.

Понять письменный текст с первого прочтения было делом неслыханным. Так римский писатель II века н.э., именуемый Авл Геллий,** возмутился, когда ему предложили прочитать вслух незнакомый документ. Он заявил, что может исказить смысл текста и выделить не те слова, что следовало бы. (И когда стоявший рядом человек вызвался прочитать свиток, именно это и произошло).

Время соединять точки

Прорыв, совершенный Аристофаном, состоял в том, что видный библиотекарь предоставил читателям возможность комментировать документы, разорвав сплошной поток чернильными точками в середине, в конце и в начале каждой строки.

Его малые, средние и просто точки соотносились с паузами увеличивавшейся длительности, которые искусный читатель привычно вставлял между более или менее законченными фрагментами текста, и позже получили названия сomma, colon и periodos.

Они-то и обозначались точкой внизу, в середине и вверху строки и выделяли малые, средние и большие фрагменты текста соответственно.***

Знаки пунктуации высыпаются из книги Image copyright Getty
Image caption В Древних Греции и Риме понять текст с первого прочтения было нелегко

Это еще не была стройная система пунктуации, какой мы знаем ее сегодня – Аристофан считал свои значки скорее простыми обозначениями пауз, чем грамматическими барьерами. Однако семя было посеяно.

Увы, далеко не все были убеждены в полезности этого нововведения. Когда римляне перехватили у греков инициативу в качестве строителей очередной великой империи древнего мира, они, недолго думая, отказались о системы точек, предложенной Аристофаном.

Цицерон, например, один из самых знаменитых публичных ораторов Рима, утверждал в "Трактатах об ораторском искусстве", что каждый, кто хочет говорить пышно и красиво должен овладеть основным приемом, название которому "ритм".

Оратор, писал Цицерон, должен использовать этот прием, "чтобы речь не лилась без­оста­но­воч­ным пото­ком […] (ведь оста­нов­ку в ней долж­но опре­де­лять не дыха­ние ора­то­ра или пре­пи­на­ние пис­ца, а тре­бо­ва­ние рит­ма), но еще и пото­му, что строй­ная речь быва­ет гораз­до силь­нее бес­по­ря­доч­ной".

Письменность в пору зрелости

Возвышение нового культа вдохнуло и новую жизнь в инновационное творение Аристофана – пунктуацию.

Римская империя гибла под обломками собственного величия и ударами варваров в IV-V веках новой эры, а римские язычники терпели одно поражение за другим в битвах с новой религией, имя которой было христианство.

Если язычники передавали свои традиции и культуру из уст в уста, то христиане предпочитали записывать свои псалмы и проповеди, дабы успешнее распространять слово Божие.

Старинная Библия Image copyright Getty
Image caption Христианство поставило искусство письма и пунктуацию себе на службу

Книги стали альфой и омегой христианской идентичности. Их украшали декоративные буквицы и знаки параграфов (Γ, ¢, 7, ¶ и другие), а многие были богато изукрашены золотой фольгой и иллюстрированы изящными живописными миниатюрами.

Распространившись по Европе, христианство поставило искусство письма и пунктуацию себе на службу. В VI веке н.э. христианские авторы стали пользоваться знаками препинания в своих трудах, чтобы сохранить их исходный смысл, задолго до того, как эти произведения попали в руки читателей.

Позднее, уже в VII веке Исидор Севильский**** (поначалу архиепископ, а позднее причисленный к лику святых) усовершенствовал систему знаков препинания Аристофана. Он изменил порядок расположения точек по высоте, чтобы обозначать ими короткие, средние и длинные паузы соответственно.

Более того, Исидор впервые в истории письменности ясно и недвусмысленно соединил пунктуацию со смыслом. Переименованный в subdistinctio или нижнюю точку (.), этот знак уже не просто обозначал паузу, а стал указателем грамматической запятой. Верхняя точка или distinctiofinalis (·) обозначала отныне конец предложения.

Вскоре после этого появились промежутки между словами. Они были изобретением ирландских и шотландских монахов, пытавшихся разобраться в незнакомых латинских словах.

Ближе к концу VIII века в нарождавшейся стране, Германии, знаменитый король, а со временем император, Карл Великий повелел монаху, имя которому было Алкуин,***** составить унифицированный алфавит из букв, которые были бы понятны всем подданным монарха во всех уголках его обширных владений.

Алкуин ввел те самые строчные буквы, которыми мы пользуемся до сих пор. Письменность вступила в пору зрелости, и пунктуация стала неотъемлемой ее частью.

Рассечь по диагонали

Теперь, когда Аристофановы точки стали общепринятыми, пишущая братия начала их разнообразить и модифицировать. Некоторые заимствовали музыкальные нотные знаки из григорианского литургического пения и придумывали новые значки.

Один из таких знаков, punctus verus, былсредневековым обозначением точки с запятой; он применялся для прерывания предложения, и имел вид простой точки.

Другой знак, punctus elevatus, обозначал движение сверху вниз, к исходному положению и преобразовался в современное двоеточие. Знак ставился тогда, когда смысл предыдущего предложения, хотя и был полон, но допускал расширение.

Еще один новый значок, предок современного вопросительного знака, назывался punctus interrogativus. Его использовали для обозначения вопроса и одновременно для передачи повышающейся интонации. Схожий по своим функциям восклицательный знак появился позже, уже в XVI веке.

Набор смайликов Image copyright Thinkstock
Image caption Смайлики: новые знаки препинания?

Первоначальные три точки, которыми пестрела ранняя система пунктуации, в результате пострадали. По мере того, как создавались более специфические символы, различия между нижними, средними и верхними точками становились все более размытыми.

В итоге осталась простая точка, которая могла ставиться в любом месте на строке для обозначения паузы неопределенной длительности, представлявшая собой смутную смесь из запятой c двоеточием и точкой в конце предложения.

Новый удар обрушился на скромную точку, когда в XII веке итальянский писатель, историк и профессор риторики Болонского университета Бонкомпаньо да Синья****** предложил совершенно новую систему пунктуации, которая состояла всего из двух знаков. Косая или диагональная черта (/) обозначала паузы, а знак тире (—) завершал предложение.

Судьба тире, предложенного да Синья, - знака, обозначающего вводные слова или фрагмент текста, - туманна. Оно могло быть предком современных скобок и других аналогичных знаков, но могло и не быть.

Напротив, на долю диагональной черты, virgulasuspensiva,выпал несомненный успех. Этот знак оказался компактным и наглядным, четко обозначал паузу, как нынешняя запятая, и вскоре под его натиском пали последние рубежи обороны Аристофановой системы.

В таком состоянии пунктуация пребывала во времена высокого Возрождения. Это была пестрая смесь древних греческих точек, запятых, вопросительных знаков и других значков-потомков средневековых символов. Компанию дополняли и более поздние поступления – диагональная черта и тире.

К этому времени людей письменного труда вполне устраивало сложившееся положение дел, и слава богу, поскольку с пришествием книгопечатания в середине 1450-х годов, когда Иоганн Гутенберг отпечатал свою 42-строчную (по числу строк на странице) Библию, пунктуация неожиданным образом законсервировалась во времени.

В течение последующих 50 лет большинство символов, которыми мы пользуемся и сегодня, были в буквальном смысле отлиты в свинце, чтобы уже никогда не меняться впредь.

Диагональная черта Бонкомпаньо да Синья утратила былую линию у основания и приобрела легкий изгиб, превратившись, таким образом, в современную запятую и унаследовав при этом свое старое греческое название.

Точка с запятой и восклицательный знак присоединились к запятой и вопросительному знаку.

Точка Аристофана пережила последний взлет и превратилась в финальную точку в конце предложения.

После этого эволюция знаков препинания остановилась как вкопанная, оказавшись в тупике, в который ее загнал печатный станок.

И только теперь, когда компьютеры получили более широкое распространение, чем некогда печатный станок, пунктуация снова начала подавать признаки жизни.

Среднестатистическому писателю XVI века не составило бы труда определить значение знаков препинания, украшающих клавиатуру компьютера, но его могли бы несколько удивить смайлики (значки для выражения чувств) и эмодзи (японские картинки, выражающие понятия), которые присоседились к ним на компьютерных экранах.

Как оказалось, пунктуация вовсе не мертва, она просто дожидается нового технологического прорыва, чтобы оседлать его.

Теперь мы живем во времена именно такого прорыва, и от нас, читателей и писателей, зависит, какими знаками мы будем отделять друг от друга слова в наших текстах в течение следующих двух тысяч лет.

Кит Хаустон – автор книги "Подозрительные знаки. Тайная жизнь пунктуации, символов и других типографских значков".

Примечания переводчика

*Аристофан Византийский (ок. 257-180 года до н.э.), знаменитый филолог древности. Заведовал Александрийской библиотекой с 190 года до н.э. Исследовал наследие Гомера и Гесиода. Готовил к публикации трагедии Софокла, Еврипида и, вероятно, Эсхила, а также комедии своего тезки Аристофана. Ввел знаки препинания, огласовки и ударения.

**Авл Геллий (ок. 130-170 года), древнеримский писатель и популяризатор знаний по истории, литературе, философии и точным наукам. Автор 20-томного сборника "всякой всячины", Noctes Atticae ("Аттические ночи"). Полагают, что он ввел в обиход такие понятия, как "классический", "гуманизм", "пролетарий".

***Латинское слово comma означает "пауза", "цезура"; греческое κόμμα – "часть", "отрезок", "удар". Colon значит "холм". Periodo – "окружность", "период времени".

****Исидор Севильский (560-636 гг.), архиепископ Севильи в Королевстве вестготов в Испании. Один из последних отцов и философов католической церкви и первый энциклопедист. Его главный труд "Этимологии" (Etymologiae) собрал в 20 томах все знания, накопленные ко времени раннего Средневековья. Канонизирован в 1598 году. Святой покровитель интернета.

***** Алкуин (735-804 гг.), англо-саксонский ученый, богослов и поэт. По приглашению Карла Великого возглавил Дворцовую академию в столице франксого королевства Аахене. Вдохновитель Каролингского возрождения – эпохи расцвета культуры и искусств в Западной Европе в VIII-IX веках после длительного периода варварства. Произвел фундаментальную ревизию перевода Библии на латынь. Библия Алкуина утрачена.

******Бонкомпаньо да Синья (1165/1175-1235 гг.) выпустил в 1198 году трактат "Пальма", в котором рассуждал о принципах письма в целом, членении текста на части и знаках препинания.

Прочитать оригинал этой статьи на английском языке можно на сайте BBC Culture.

Взято отсюда

Помиритесь с русскими. Патриарх Иерусалима обескуражил нардепов из Киева

2015-09-13 07:36:53

В беседе с депутатами Ляшко иерарх неожиданно призвал Украину мириться с Россией и назвал Филарета "заблудшим".

В Иерусалиме прошла встреча главы Иерусалимской церкви с украинской делегацией. О ней в своем блоге на Корреспондент.net сообщил депутат Андрей Лозовой.

При этом нардеп и его коллеги были неприятно удивлены вступительной речью патриарха Феофила III.

"Избранное (из речи – ред.): "Мы считаем украинцев и русских единым народом...", " наши заблудшие братья во главе с Филаретом, отколовшиеся от матери-церкви ...", "главное - чтобы вы с русскими помирились ...", "у нас очень хорошие отношения с вашим митрополитом Онуфрием ... "", - пишет Лозовой.

По словам нардепа, ему хотелось "просто встать и уйти". Однако члены украинской делегации попытались переубедить Феофила.

Мы считаем украинцев и русских единым народом

Феофил III, Патриарх Иерусалимский

Патриарху было заявлено, что в Украине имеет место "массовый переход" храмов от Московского патриархата в Киевский. Отметим, что сами прихожане УПЦ жалуются на захваты своих церквей представителями УПЦ КП.

Также члены украинской делегации заявили о своем недовольстве действиями главы УПЦ митрополита Онуфрия, который 8 мая отказался вставать с места, чтобы почтить память солдат ВСУ, погибших в АТО.

"Мне сложно сказать, услышал ли нас Иерусалимский патриарх", - подвел итог беседе Лозовой.


Отметим, что иерусалимскому патриарху принадлежит исключительное право принимать пасхальный Благодатный огонь, который среди православных всего мира считается чудом.

Грек Феофил III занимает свой пост с 2005 года. 

Взято отсюда

Сиськография

2015-09-12 04:06:07

Художница Ирина Романовская нарисовала портреты Путина и Медведева грудью. В этой необычной технике, в которой женщина обычно творит в одиночестве, поскольку, по ее словам, это процесс интимный, современная художница решила изобразить любимого президента и премьера. «Надеюсь, Путину и Медведеву будет приятно!» — делится с «URA.Ru» художница. Тем более, что грудью, по признанию Романовской, писать картину сложнее, это очень трудоемкий и небыстрый процесс. Любая неточность может привести к тому, что придется переделывать все заново.

источник

И почему никто из мужиков не додумался Путина рисовать?..

Взято отсюда

Правила жизни: Геннадий Гладков

2015-09-12 04:00:16

Композитор, 80 лет, Москва.

Я так думал в молодости: до 2000 года прожить бы, а там и ладно.

Когда война закончилась, мне было десять лет. Многие вокруг ходили с ножами, а у кого-то было настоящее оружие. Могли убить. У меня дядьку так убили. До войны он играл на ударных в клубе летчиков и меня туда с собой брал. Всю войну прошел — не тронули. А пришел с войны — убили.

Самым вкусным пирожным в моем детстве был черный хлеб, а сверху — сахарный песок. А сейчас хлеб плохой, быстро портится. В войну, оказывается, хлеб был лучше, чем сегодня.

Хвалить у нас в семье было не принято. Радость по поводу того, что мальчик рассказал стишок и все его теперь хвалят, — этого у нас не было. Но в школе я всегда был отличником.

Когда я поступил в консерваторию, мне по большому счету уже нечего было там делать. Но диплом мой подписан Шостаковичем. У меня спрашивают: «Какое у вас звание?» Ну народный артист, да. Но зато именно Шостакович подписал, что я композитор. Мало у кого есть такая подпись.

Не важно, когда придет успех. Аплодисменты после смерти и внуки смогут услышать.

Человек может любить классическую музыку и быть подонком. Культура — это нечто другое. Культура — это осознание долга. Если уборщица культурная, она подметает лучше бескультурной. У нее есть ответственность за свой труд.

На днях ко мне приезжало телевидение. Я начал им о чем-то рассказывать, а мне говорят: про это говорить нельзя, это политика. Так я же, говорю, про культуру рассказываю. А мне отвечают, что культура — это тоже политика.

Сегодняшние выборы ничем не лучше, чем при советской власти. Я прекратил ходить на выборы при Брежневе. У нас была соседка, которая собирала со всего этажа паспорта и голосовала за нас, и с тех пор я голосовал лишь один раз. Вот у «Единой России» еще недавно было 80 процентов. А меня все мучает вопрос: в чем идеология этой партии? Социалисты они? Либералы? Но нет, это не партия. Это клуб любителей хорошо пожить.

Я химик и знаю, что если автоклав долго не сбрасывает давление, в какой-то момент он все разнесет к чертовой матери.

Советского союза не стало в три дня. Так что сегодняшним властям надо быть осторожнее.

Я сейчас читаю мамина-сибиряка — про русские прииски. Рабочие в Сибири предпочитали у русских работать, а не у иностранцев. Говорили, что у иностранца опоздаешь, и он потом вычитает из зарплаты. А русский вообще ничего не платит, но зато когда праздник — выкатывает бочку с водкой. А когда уже совсем плохо, то жена идет жаловаться к хозяину, и он дает ей из жалости три рубля. Жить можно: русского человека уважили — на водку дали. Есть какая-то русская дикость, которую очень сложно истребить. Но с прогрессом мы, видимо, что-то утрачиваем, поэтому и боимся его как огня.

Во всем у нас до сих пор вечная недостача. Даже времени недостает. Пришла зима, а в Сибири еще не готовы.

В россии главное понятие — справедливость. Поэтому у нас всегда плевали на законы. Главное, чтобы по справедливости.

С возрастом я становлюсь марксистом. У Маркса написано: «Капитал — это кража». И я с этим согласен.

Раньше, при сдаче острого спектакля, мы ставили на сцене большой крест. Приходили чиновники и спрашивали: «Зачем здесь крест?» Мы говорили, что это авторское видение, и нас просили этот крест убрать. Так мы отводили внимание от содержания спектакля.

Есть такая игра — сквош, когда не нужен партнер, и ты играешь об стенку. Раньше в культуре была такая стенка — и об нее играли. А сейчас такой стенки нет, и никто не знает, как играть: ты подаешь мяч, а он просто улетает.

Сейчас в искусстве все можно, а ничего нет.

Мой любимый писатель Гофман большую часть жизни прожил на одном месте. И писал при этом про весь мир. Он брал карту Италии и с точностью описывал Венецию. А сам при этом сидел на своем балконе, смотрел на рыночную площадь под своими окнами. Художник таким и должен быть: сидеть на своем балконе и при этом видеть весь мир.

Я никогда не летал на самолете и не водил автомобиль. Один раз опоздал на поезд и решил полететь в Петербург на самолете. Но рейс отменили. И я решил больше не испытывать судьбу.

Гениальная русская поговорка «Бабушка сказала надвое». Бабушка — наш великий философ-диалектик, которая знает и плюсы, и минусы. Курить — это плохо для здоровья, но иногда курение успокаивает. Выпивать — плохо, но иногда нужно снимать напряжение.

Раньше я рыбалку обожал, а теперь не могу — мне жалко рыбу. Когда-то при мне резали барана и просили его держать — сейчас я бы с ума сошел от этого.

В одной китайской книге я прочел: не слишком любите людей, потому что со смертью любимого человека умирает часть тебя. Это страшная идея, но в этом что-то есть. Умирать никому не хочется, даже частями.

Я оптимистический пессимист. Я считаю, что человечество погибнет. Но жизнь как таковая все равно продолжится — хоть что-то же будет существовать.

Раньше болельщики ходили на футбол, теперь ходят бить друг друга. Видно, 7 миллиардов — это слишком много для Земли.

Хочется, чтобы добро побеждало, поэтому я иногда смотрю боевики со Стивеном Сигалом. Там точно понятно, на чьей стороне правда.

Сегодня каждый спасает себя в одиночестве.

esquire.ru

Взято отсюда

Конференция гомеопатов в Гамбурге закончилась массовой передозировкой ЛСД

2015-09-10 10:11:08

Конференция гомеопатов в Гамбурге закончилась массовой передозировкой ЛСД

Конференция по гомеопатии, которая прошла 4 сентября в немецком городе Хадело, расположенном недалеко от Гамбурга, закончилось массовой передозировкой запрещенным в Германии препаратом 2C-E, близким по своим свойствам к ЛСД. Об этом сообщает The Independent.

На мероприятии по альтернативной медицине, которое проходило в одном из отелей города, кто-то из делегатов угостил всех присутствующих наркотиками. Отмечается, что после этого люди стали вести себя странно, а именно шататься и «нести тарабарщину».

На место происшествия прибыли более 150 медицинских сотрудников. В результате госпитализированы 29 человек в возрасте от 24 до 56 лет. У них диагностированы проблемы с дыханием и сердцем, а также судороги.

Представители полиции рассказали, что к понедельнику, 7 сентября, невозможно было опросить ни одного из участников мероприятия, так как они еще не пришли в себя. Сотрудники правоохранительных органов полагают, что гомеопаты приняли галлюциноген в качестве эксперимента или же это чья-то неудачная шутка.

Член экспертной группы по наркотикам немецкого правительства Торстен Пасси (Torsten Passie) отметил, что пострадавшие, вероятнее всего, не были предупреждены о рисках.

На данный момент нет информации, кто именно угостил участников конференции данным веществом.

ЛСД (диэтиламид d-лизергиновой кислоты) — один из наиболее известных психоделических наркотиков. Он был синтезирован в 1938 году и в 1950-1960-е активно использовался в научных экспериментах, в том числе для лечения расстройств психики.

Первоначальные результаты медицинского употребления ЛСД оказались многообещающими, однако среди американской молодежи использование вещества вышло из-под контроля. В итоге ЛСД запретили для любых целей — как медицинских, так и рекреационных. Согласно конвенции ООН о психотропных веществах 1971 года, ЛСД запрещен практически во всех странах мира.

Взято отсюда