Назад в подвалы

2020-01-24 01:23:32

Человек много чем отличается от животных. Логикой, способностью к абстракции, умением передавать информацию из поколения в поколение. Но вот чем человек от животного совершенно не отличается — это постоянным ощущением страха. Как объяснимого, так и совершенно ничем не объяснимого.

Люди боялись астрономических открытий. Боялись станков. Боялись скорости на железной дороге. Боялись людей с другим цветом кожи, другой религии и другой ориентации. И всегда, как тысячи лет назад, так и теперь люди страшно боятся того, что о них думают другие люди.

Газета The New York Times пишет, что полиция США, оказывается, массово использует систему распознавания лиц Clearview. Это что-то вроде нашей отечественной системы FindFace. Вы загружаете в систему фотографию любого человека, и она ищет этого человека во всех социальных сетях и вообще где только может найти. Clearview анализирует до трех миллиардов фотографий. И не менее шестисот полицейских департаментов США пользуются этой прекрасной возможностью выйти на след подозреваемого.

Но газета обеспокоена — ведь это нарушает прайваси граждан! Facebook объявляет о начале расследования. Знаете, что это? Это тот самый страх, о котором я сказал выше.

Ведь если бы полицейский нашел подозреваемого, вручную пересмотрев тысячи открыто выложенных фотографий в социальных сетях — он бы наверняка стал герой, отличник службы и всё такое. И та же The New York Times написала бы про него восторженный комментарий.

Но если подозреваемого тем же самым методом — то есть, перебором открыто выложенных фотографий в социальных сетях — находит робот, то тут, оказывается, есть предмет для расследования. И чем же это отличается от страха луддитов перед ткацкими станками или страха первых пассажиров железных дорог перед скоростью? Да ничем совершенно не отличается. Тот же самый первобытный страх перед новой реальностью, принять которую — значит отказаться от старой, привычной, посконной и домотканой реальности.

Но однажды страх отступает. И человек свыкается с новой реальностью. Со станками, с поездами и с самолетами. Так же человек свыкнется и с отсутствием прайваси. И с тем, что жить надо так, как будто тебя все время снимает скрытая камера.

Тем более, что изначально люди именно так и жили.

На виду друг у друга.

В пещерах.

Взято отсюда

Plano’s Shops at Willow Bend is late on its loan payment

2020-01-22 08:07:31

Plano’s Shops at Willow Bend is late on its loan payment

Since Starwood Retail purchased the mall in 2014, it tore down a closed Saks Fifth Avenue and built an outdoor restaurant area

The Shops at Willow Bend, a mall that has added a new restaurant wing and non-retail tenants including the Crayola Experience and Equinox fitness center, is 60 days behind on its loan payment.

The Plano mall has struggled since it opened in 2001 and was sold to Starwood Retail Partners in 2014, which turned around and spent $150 million trying to reinvent the experience.

Willow Bend’s unpaid balance of $65.7 million is listed among a group of malls that together secured a $161 million loan that has an unpaid balance of $137.7 million.

“We are actively working to extend and restructure our financing at The Shops at Willow Bend," Starwood said in an emailed statement. "In the meantime, it is business as usual at the property as we continue to work hard executing our repositioning plans.”

The delinquency was in a report issued by Trepp LLC, a firm that specializes in commercial mortgage-based securities. The loan is marked as nonperforming after passing its two-year, extended maturity date in November, said Trepp analyst Catherine Liu.

Starwood has indicated that it may pursue additional modifications or extensions on the loan and the loan will likely be transferred back to Midland, which is listed as the special servicer of the mortgage security originally sold by Morgan Stanley, Liu said.

The other malls are Fairlane Town Center in Dearborn, Mich., and Stony Point Fashion Park in Richmond, Va.

The Plano mall, built in 2001 just a year after Stonebriar Centre opened a few miles north in Frisco, is anchored by Dillard’s, Macy’s, Neiman Marcus and the Crayola Experience.

Willow Bend was one of seven shopping centers that Taubman, the original developer of the mall, sold in 2014 for $1.4 billion. Taubman said those shopping centers weren’t as productive as the company’s other properties.

Taubman, the original developer, also sank millions of dollars into the property, tearing down a department store and adding furniture stores including Crate & Barrel and Restoration Hardware.

Twitter: @MariaHalkias

Looking for more retail coverage? Click here to read all retail news and updates. Click here to subscribe to D-FW Retail and more newsletters from The Dallas Morning News.

Взято отсюда

Terry Jones dies aged 77

2020-01-22 08:04:28

Terry Jones: Monty Python star dies aged 77

Terry Jones Getty Images

Monty Python star Terry Jones has died at the age of 77, after having lived with dementia, his agent has said.

A statement from his family said: "We have all lost a kind, funny, warm, creative and truly loving man."

Fellow Python Sir Michael Palin described Jones as "one of the funniest writer-performers of his generation".

John Cleese said: "It feels strange that a man of so many talents and such endless enthusiasm, should have faded so gently away..."

He added: "Of his many achievements, for me the greatest gift he gave us all was his direction of Life of Brian. Perfection."

The Welsh comic actor, writer and director died on Monday, four years after contracting a rare form of dementia known as FTD.

Palin went on: "Terry was one of my closest, most valued friends. He was kind, generous, supportive and passionate about living life to the full.

"He was far more than one of the funniest writer-performers of his generation, he was the complete Renaissance comedian - writer, director, presenter, historian, brilliant children's author, and the warmest, most wonderful company you could wish to have."

Other comedy figures paid tribute on social media.

Presentational white space

Screenwriter Charlie Brooker posted: "RIP the actual genius Terry Jones. Far too many brilliant moments to choose from."

David Walliams thanked his comedy hero "for a lifetime of laughter".

Jones was born in Cowlyn Bay and went on to study at Oxford University, where he met his future Python pal Palin in the Oxford Revue - a student comedy group.

He appeared in the TV series Monty Python's Flying Circus and the comedy collective's films as a range of much-loved characters, including Arthur "Two Sheds" Jackson, Cardinal Biggles of the Spanish Inquisition and Mr Creosote.

Moving behind the camera, he also directed their film The Holy Grail in 1975, with fellow Python Terry Gilliam, and took sole charge of 1979's Life of Brian and The Meaning of Life in 1983.

His family's statement noted his "uncompromising individuality, relentless intellect and extraordinary humour [that] has given pleasure to countless millions across six decades".

Terry Jones alongside John Cleese as Mr Creosote Stanley Bielecki Movie Collection/Getty Images
Terry Jones as Mr Creosote, alongside John Cleese, in Monty Python's The Meaning of Life in 1983

"Over the past few days his wife, children, extended family and many close friends have been constantly with Terry as he gently slipped away at his home in north London.

"His work with Monty Python, his books, films, television programmes, poems and other work will live on forever, a fitting legacy to a true polymath."

The family thanked Jones' "wonderful medical professionals and carers for making the past few years not only bearable but often joyful".

They said: "We hope that this disease will one day be eradicated entirely. We ask that our privacy be respected at this sensitive time and give thanks that we lived in the presence of an extraordinarily talented, playful and happy man living a truly authentic life, in his words 'Lovingly frosted with glucose.'"

Взято отсюда

Летайте самолетами

2020-01-21 04:09:21

Одна девочка не хочет летать на самолетах. Потому что самолеты оставляют углеродный след. А это ускоряет глобальное потепление.

А еще у этой девочки есть Инстаграм. А в нем — десять миллионов подписчиков. Каждый из которых, допустим, публикует одну фотографию в день. Пару мегабайт данных. Итого получается 20 терабайт в день. Которые надо где-то хранить, причем вместе с резервной копией — а то мало ли что. То есть, смело умножаем на два. Для хранения такого объема данных нужно четыре современных жестких диска, каждый из которых потребляет около 5 ватт энергии. За год подписчики нашей девочки наколотят данных, для хранения которых понадобится под 10 киловатт электроэнергии только для дисков. Это не считая собственно серверов, процессоры которых потребляют в десятки раз больше, чем диски. Это не считая колоссальных систем охлаждения всего этого в дата-центрах. И это только одна популярная девочка и только один ее аккаунт, а у нее еще как минимум в Твиттере четыре миллиона подписчиков.

Земляк популярной девочки Андерс Андре, работающий в шведском подразделении Huawei, подсчитал, что в начавшемся году одни только дата-центры будут потреблять, внимание, 650 тераватт-часов электроэнергии. Знаете, сколько это? Это примерно столько, сколько производит Канада. А в течение следующего десятилетия потребление электроэнергии дата-центрами удвоится и достигнет, еще раз внимание, 11 процентов от всего потребления электроэнергии в мире. Напомню, что тратиться эта электроэнергия будет на хранение по большей части цифрового хлама. Фоточек, которые никто никогда не увидит. А к 2040-му году возможностей нашей планеты по обеспечению хранения цифровой чепухи перестанет хватать.

Однако вместо того, чтобы призвать своих подписчиков перестать заниматься ерундой и стереть аккаунты в социальных сетях вместе со всеми хранящимися в них данными, девочка призывает к ответу генеральную ассамблею ООН, где Твиттер если у кого и есть, то разве что у Дональда Трампа. Который, впрочем, тоже мог бы призвать 70 миллионов своих подписчиков перестать заниматься засорением планеты цифровым мусором. Но не призывает.

А так-то, конечно, с углеродным следом надо бороться. И с одноразовой пластиковой посудой. И с атомными электростанциями.

И обязательно докладывать о достигнутых успехах в Инстаграме и Твиттере.

Взято отсюда

Что кокаин и ЛСД с людьми делают...

2020-01-21 01:00:52
Афиша Омск

12 ЯНВАРЯ 2020 ГОДА СОСТОИТСЯ II Императорский Бал в Омске.

Ровно в 17 часов под звук полонеза участники Бала торжественным шагом пройдут по паркету Исторического парка « Россия - моя история», устроителем которого является Комитет «Царские дни на Омской земле».

II Императорский Бал в Омске посвящен 75- летию Победы в Великой Отечественной Войне 1941-1945 гг. и личному вкладу Императора Николая Александровича Романова в Великую Победу.



Со своей стороны, предлагаю организовать Юбилейные чтения, посвященные личному вкладу Императора, гражданина Николая Александровича Романова в Великую Октябрьскую Революцию

Спасибо nick_55 за привлечения внимания. Но тихо надесь, что это фейк и стёб.
Взято отсюда

Слово о словах

2020-01-19 20:57:42
С российско-польского фронта   прилетела новость: ... российский МИД написал, что поляки должны были самостоятельно отстаивать свою свободу. В Варшаве сочли это заявление официальным признанием Москвы в том, что вступление СССР в 1945-м «не было связано с приходом в Польшу свободы».

Если вы думаю, что я намерен обсуждать и осуждать негодяйскую Польшу? - Таки-нет. С человеческом плане с этими все понятно еще с первых Пястов - святые были люди, а в политическом - со времен Болеслава Кривоустого и нулевого раздела.

Я про качество МИДа...

Когда-то, в глубоко советские годы, когда я был вполне себе юным, к нам в гости временами приходил в некотором роде ученик моего отца, зам. генерального директора ЮНЕСКО от СССР "дядя Сёма" Тангян. Одна из тем, которая обсуэждалась за обеденным столом - это проблема точности слов и выражений в дипломатических документах. Удивительного в этом нет. Это был, в значительной мере, разговор франкоговорящего Тангяна с моей мамой - специалистом по лексикологии французского языка. Ну, а я с интересом слушал, хотя сами по себе языки, честно скажу, не люблю в принципе.

Но вот что я вынес их их разговоров - понимание того, какую огромную роль играет точность выражений в дипломатии и жизни. Тангян с увлечением рассказывал, как в дипломатических документах "обсасывается", выверяется каждое слово, чтобы исключить любые альтернативные прочтения. И игра сводится во многом к тому, чтобы оставить возможность для выгодного себе прочтения...

Бытовой язык - это отражение способа мышления мутной массы обывателей, не способных к пониманию собственной речи и даже не осознающих речь, как проблему вообще. Обыватели, не осознавая того, нагромождают метафоры на гиперболы, гиперболы на эпитеты, эпитеты на метонимии ... и ошибочно считают это все "мыслью", рассуждением. Хотя на деле - это помойка, свалка тропов.

В "гражданской жизни" это не страшно. В конце-концов, конкретная цель бытовой речи - это координация конкретных, как правило, непосредственных или почти непосредственных простых действий, что иногда успешно достигается вообще тремя словами, мычанием и помованием рук: "Возьми ту хреновину, вставь сюда и три раза долбани кувалдой. Понял...?". В юриспруденции, в дипломатии, где цена слова может исчисляться миллиардами в золоте и бриллиантах, такие вольности равносильны безумию.

Так вот, исходя из наблюдений, у меня есть серьезное подозрение, что культура языка о которой говорил Тангян, в российской дипломатией утрачена.

Я не имею в виду эпохальное лавровское "Д.Б." - тут точности не занимать. Я имею в виду другое. Наприер, "Нормадский формат", в рамках которого Россия совершенно безумно для всякого вменяемого человека фактически сама объявила себя агрессором, стороной противостоящей Украине.

Можно сколько угодно долго рассуждать, что Россия - наблюдатель, как Франция и Германия... Но тогда возникает вопрос: А кто же в Минске противостоит Украине? Кто же является сторонами переговоров? Киев и Донецк с Луганском? Но Донецк и Луганск вообще не присутствуют на переговорах. Есть какие-то частные лица, которые как-то самоназываются. А официальные представители есть только от Украины, России, Германии и Франции. Вот кто из них с кем воюет и надо обсуждать? - Нужно быть, как бы сказать.. Странными людьми, чтобы поставить Россию в такое положение.

Теперь вот Польша. Что касается заявления, что Польша сама "должна была завоевывать свою независимость" - очень интересно, какой персонаж лавровской сентенции залудил такое словосочетание? - Никакой рефлексии. Никакой!

Ведь Польша с утра до вечера и без того говорит о том, что СССР ее оккупировал...

Так что имеет в виду МИДак, сочинивший обсуждаемый тезис? - Что СССР Польшу лишил независимости и, если она так ей дорожит, то должна была воевать за свою независимость с СССР? - Понятно, что МИДак, скорее всего, имел в виду следующее: Польше надлежало самой воевать с Гитлером, а не рассчитывать на СССР, которому, к слову, именно Польша угрожала всю межвоенную историю.

Но прочитать всё это можно же иначе! - Кого волнует, что "имел в виду" упомянутый МИДак? - Он же не танки, используя, какетобу, сочиняет. Дипломатические утверждения - не поэзия, где возможность двойного прочтения, в том числе не сразу очевидного, великое достоинство... Вот МИД Польши и использовал возможное иное прочтение - что, что ему более выгодно. И, что характерно, правильно сделал. Таких учить надо.

А теперь еще и проблема мародерства... Ладно, как-то можно разрулить проблему с ценностями, которые перешли СССР как государству. В конце-концов, 600 тысяч советских солдат полегло освобождая Польшу и польшу можно спросить - советским войскам надо было выйти на границу Польши и дальше ни ногой - пусть немцы их воспитывают? - А если нет, то жизни этих 600 тысяч что-то стоят?

А вот что делать с польскими ценностями, оказавшимися в ЧАСТНЫХ РУКАХ? - Вот где проблема...


PS. ... То, как европейские переселенцы обходятся с аборигенами - это плохо, антигуманно и несправедливо. Но себя-то они тем самым избавляют от проблем, типа "польской" или там прибалтийской! - Вот сталкиваешься с таким в жизни и думаешь иногда: а может так и надо? Может, так правильно? - Не надо заботиться о сохранении лица проигравших, особенно если это наглая морда? - Дарвин - так Дарвин?

Но это другой вопрос и другой разговор. Взято отсюда

Legacy West development threatened with foreclosure

2020-01-18 23:50:42

Massive Plano development threatened with foreclosure

$1 billion Campus at Legacy West development is home to J.C. Penney

A lender that provided more than $388 million to finance one of Plano’s biggest real estate developments has filed to foreclose on the project.

Beal Bank put up the debt for the redevelopment of the Campus at Legacy West in Plano. The attorney appointed as the trustee to handle the foreclosure did not respond to requests for information.

For more than three years, developers Silos Harvesting Partners and Dreien Opportunity Partners have been working to convert the former J.C. Penney headquarters campus on Legacy Drive into a more than $1 billion mixed-use development.

Dallas-based Beal Bank and its Plano-based commercial loan service company, CLMG Corp., have quietly served notice to sell the project at foreclosure auction.

Such actions are common when borrowers are renegotiating the terms of a loan.

Developer Sam Ware, who heads the venture, said he’s working with the lender to avoid a forced sale of the property.

"Yes, I am terribly disappointed and shocked that Beal Bank and CLMG Corp, have acted so aggressively six days after alleging a default on this loan we have had with them for over 1,100 days,” Ware said in a statement. “We had a standstill agreement and they jumped.”

In 2016, the 1.8 million-square-foot Penney office campus and surrounding land sold to Silos Harvesting and Dreien.

Penney consolidated its head offices into part of the project, and other sections were remodeled for new tenants, including NTT Data. Japan-based luxury hotel firm Kintetsu Enterprises Co. of America also bought a building site in the project, which is west of the Dallas North Tollway.

The Plano City Council nixed a plan last year to add apartment buildings to the project. But the developer has been working with the city to redesign that plan. Apartment builders Trammell Crow Residential and Kairoi Residential have agreed to purchase sites in the development.

Ware said in an email that the office portion of the development is now 75% occupied. And, he said, there are tens of millions of dollars in pending land sales on the campus.

“It’s shocking, we have over 400,000 square feet of pending new leases, extensions and expansions that the lender is aware of, which will get this building to over 90% up from 55% when we were hired to lease it,” John Conger with Avison Young said in an email.

Ware said he is working to get new financing for the Plano project.

“Our current appraisals have valuations in excess of $200 million above the first lien debt," he said. "We believe that inclusive of this and all pending land sales and pending leases, we will get the refinance accomplished.

“I am extremely optimistic that Beal and CLMG will work with us to resolve this matter, and I and my team can continue to do what we do: add value," Ware said.

The Campus at Legacy West foreclosure filing is the largest of this economic cycle in North Texas. It’s bigger than last year’s $130 million filing on Frisco’s failed Wade Park development.

The Campus at Legacy West is a high-rise development surrounding the former J.C. Penney headquarters.
The Campus at Legacy West is a high-rise development surrounding the former J.C. Penney headquarters.(Silos Harvesting)
Взято отсюда

Зловещий парацетамол и другие таблетки: как они меняют нашу личность

2020-01-18 08:30:01

Таблетки на фоне рентгенограммы

Getty Images

Их действие связывают с агрессивным поведением на дороге, с патологическим увлечением азартными играми, с запутанными случаями мошенничества. Некоторые из них делают нас менее невротичными, другие могут даже влиять на наши отношения с людьми.

Выходит, что многие обычные лекарственные средства влияют не только на наш организм, но и на то, как работает наш мозг. Как это получается и почему об этом не предупреждают предостерегающими надписями на упаковках?

"Пациенту No 5" было далеко за 50, когда обращение к врачу изменило его жизнь.

У него был диабет, и он дал согласие на участие в исследовании, авторы которого хотели понять, помогут ли ему статины - лекарство, понижающее уровень холестерина.

Поначалу все шло нормально. Но вскоре после начала приема препарата его жена стала замечать зловещие перемены.

Ранее вполне здравомыслящий человек, он стал испытывать приступы гнева, и, непонятно почему, начал агрессивно вести себя за рулем.

Однажды он даже заявил членам своей семьи, чтобы они держались от него подальше, если не хотят попасть в больницу.

Опасаясь, что случится что-нибудь страшное, "пациент No 5 " прекратил садиться за руль. Но и его поведение в машине в качестве пассажира было таково, что его жена часто вынуждена была на полпути и поворачивать домой.

В таких случаях она сажала его одного перед телевизором, чтобы он успокоился. И она начала уже опасаться за собственную безопасность.

А потом однажды "пациента No 5" осенило. "До него вдруг дошло: так ведь все эти проблемы начались после того, как я приступил к участию в исследовании", - рассказывает Беатрис Голом, руководящая коллективом ученых в Калифорнийском университете (Сан-Диего).

Встревоженные, муж и жена обратились за разъяснениями к организаторам исследования. "Те повели себя очень враждебно. Они заявили, что это не может быть связано с приемом лекарства, и мужчине следует продолжать его прием и оставаться одним из участников исследования", - говорит Голом.

К добру ли, к худу ли, но к тому времени характер пациента уже настолько изменился в сторону сварливости, что он просто проигнорировал эти советы врачей. Спустя две недели его старая личность вернулась к нему.

Антидепрессанты могут не только улучшать настроение, они влияют на поведение в целом, показывают исследования Getty Images
Антидепрессанты могут не только улучшать настроение, они влияют на поведение в целом, показывают исследования

Но другим не так повезло. На протяжении лет Голом собирает рассказы пациентов со всех Соединенных Штатов - о распавшихся браках, разрушенных карьерах, об удивительно большом числе мужчин, которые были на грани того, чтобы убить собственную жену.

И почти в каждом из таких случаев угрожающие симптомы появлялись после того, как люди начинали принимать статины. И тут же исчезали, как только они бросали пить это лекарство. Один мужчина даже пять раз бросал и снова начинал, пока не понял, что именно статины - причина того, что с ним происходит.

По словам Голом, всё это довольно типично: по ее опыту, большинство пациентов не может осознать перемен, которые происходят в их характере, не говоря уже о том, чтобы связать их с тем препаратом, который начали принимать.

В некоторых случаях такое понимание приходит слишком поздно: с исследовательницей выходили на связь многие родственники таких людей, включая ученого с международной известностью и бывшего редактора правового издания, покончивших с собой.

Нам известно, что психоделики искривляют сознание. Но, оказывается, совершенно обычные лекарства тоже способны на такое.

От парацетамола до гистаминных препаратов, от антидепрессантов до статинов и лекарств от астмы, они, как показывают новые и новые исследования, могут делать нас излишне импульсивными, вспыльчивыми или беспокойными.

Они могут снижать уровень сочувствия к незнакомым людям и даже манипулировать основополагающими аспектами нашего характера, нашей личности - например, тем, насколько мы невротичны.

Мы далеко не всегда обладаем информацией о том, к чему может привести прием того или иного лекарства Getty Images
Мы далеко не всегда обладаем информацией о том, к чему может привести прием того или иного лекарства

У большинства людей такие перемены едва заметны. Но у некоторых они могут быть значительны.

В 2011 году один француз, отец двоих детей, подал в суд на фармацевтическую компанию GlaxoSmithKline, утверждая, что лекарство, которое он принимал от болезни Паркинсона, превратило его в азартного игрока и страстного любителя однополого секса, и что именно оно - причина его рискованного поведения, приведшего к тому, что его изнасиловали.

В 2015 году мужчина, преследовавший в интернете молодых девушек, прибегнул к похожей линии защиты: он утверждал, что лекарство для борьбы с ожирением снизило его способность контролировать свои импульсы и желания.

Снова и снова мы сталкиваемся с тем, что убийцы пытаются представить причиной того, что они совершили, седативные средства или антидепрессанты.

Если в этих утверждениях содержится правда, то последствия могут быть серьезными. Список потенциально виновных включает в себя некоторые из наиболее широко применяемых в мире лекарственных средств. Что означает: даже если на уровне отдельного человека влияние таких препаратов незначительно, тем не менее они изменяют личности миллионов людей.

Исследования этого влияния - как нельзя кстати. Наш мир погружен в кризис чрезмерного приема лекарств. В одних только США каждый год покупается до 49 тыс. тонн парацетамола (выходит примерно по 298 таблеток парацетамола на человека), а средний американец за год потребляет количество лекарств по рецептам на 1 200 долларов.

По мере того, как население нашей планеты все больше стареет, наше увлечение лекарствами будет все больше и больше выходить из-под контроля. Например, уже сейчас в Великобритании один из каждых десяти пожилых людей старше 65 еженедельно принимает восемь разных лекарств.

В США каждый год потребляется более 49 000 тонн парацетамола - в среднем по 298 таблеток на человека Getty Images
В США каждый год потребляется более 49 000 тонн парацетамола - в среднем по 298 таблеток на человека

Как все эти препараты влияют на наш мозг? И не пора ли начать помещать на упаковках предупреждающие надписи?

Голом поначалу считала, что связь между приемом статинов и изменениями в характере могла быть выявлена еще пару десятилетий назад, после серии пугающих открытий, говорящих о том, что люди с пониженным уровнем холестерина с большей вероятностью умирают насильственной смертью.

Но однажды в случайном разговоре с экспертом по холестерину о подобной потенциальной связи тот отмел ее аргументы как очевидную чепуху.

"И тогда я сказала себе: а откуда мы это знаем?" - рассказывает Голом. Она стала тщательно изучать научную и медицинскую литературу по этой теме. "Я нашла поразительно много подтверждений - больше, чем могла себе представить", - говорит она.

Начать хотя бы с того, что есть исследования приматов, которых переводили на низкохолестериновую диету и они становились более агрессивными.

Описывался даже потенциальный механизм этого: снижение холестерина у животных, судя по всему, влияет на уровень серотонина, важного нейромедиатора, "гормона настроения", принимающего участие в регулировании поведения.

Даже мухи-дрозофилы начинают драться, если вы изменяете у них уровень серотонина. И на людей это тоже влияет не лучшим образом - исследования связывают такое со склонностью к насилию, импульсивностью, самоубийствами и убийствами.

Мухи-дрозофилы становились более агрессивны, когда у них изменяли уровень серотонина Getty Images
Мухи-дрозофилы становились более агрессивны, когда у них изменяли уровень серотонина

Если статины влияют на работу мозга человека, то это, вероятно, прямое следствие их способности понижать уровень холестерина.

За последние годы появилось много новых свидетельств этому. Результаты нескольких исследований подкрепили гипотезу о потенциальной связи между раздражительностью и приемом статинов - в том числе и в ходе проведенных Голом (с участием более 1000 человек) рандомизированных контролируемых исследований (РКИ), считающихся золотым стандартом получения научных данных о новых медицинских вмешательствах.

РКИ Голом показало, что лекарство повышало агрессию у женщин в постклимактерический период, но, странным образом, никак не отражалось на поведении мужчин.

В 2018 году одно из исследований обнаружило схожий эффект у рыб - кажется, механизм, связывающий уровень холестерина и агрессию, существует уже миллионы лет.

Голом продолжает пребывать в убеждении, что пониженный холестерин и, как следствие, статины могут вызывать изменения в поведении как женщин, так и мужчин, но глубина влияния может очень сильно различаться от человека к человеку.

Но самое неприятное открытие, которое сделала Голом, - это вовсе не возможное воздействие обычных лекарств на нашу личность. Это общее отсутствие интереса к такому воздействию.

"Упор делается на том, что врачи могут легко проверить", - объясняет она. По ее словам, в течение долгого времени исследования побочных действий статинов сосредотачивались на мышцах и печени, потому что любые проблемы с этими органами можно обнаружить с помощью стандартных анализов крови.

Некоторые лекарства могут влиять на ваше поведение за рулем Getty Images
Некоторые лекарства могут влиять на ваше поведение за рулем

Исследователь из Университета Огайо Доминик Мишковский тоже заметил это. "Мы много знаем о физиологическом воздействии лекарств, - говорит он, - но мы не понимаем, как они влияют на поведение человека".

Собственные исследования Мишковского обнаружили зловещие побочные эффекты от приема парацетамола. Ученым было давно известно, что этот препарат уменьшает физическую боль, снижая активность в некоторых участках мозга - таких как островковая доля, которая играет важную роль в наших эмоциях.

Эти участки принимают участие в создании ощущения межличностных и социальных проблем, и парацетамол удивительным образом может облегчить нам психологическую боль, например, если нас отвергли.

Недавние исследования показали еще одну интересную вещь: в нашем мозге центры боли - одновременно центры эмпатии, сопереживания эмоциональному состоянию другого человека.

Например, сканирование при помощи ФМРТ (функциональной магнитно-резонансной томографии) показало, что при боли и при так называемой позитивной эмпатии (радости за другого человека) в мозгу становятся активны одни и те же участки.

Исходя из этой находки, Мишковский задумался: а не ослабляют ли болеутоляющие средства нашу способность сочувствовать другим?

Вместе с коллегами из Огайо он набрал добровольцев из студентов университетов и разделил на две группы. Одной группе давали стандартную дозу парацетамола (1000 мг), а другой - плацебо.

Затем их попросили прочитать разные вдохновляющие сюжеты из жизни других людей - например, об удаче некого Алекса, который наконец-то набрался смелости и попросил девушку о свидании (и она согласилась).

Леводопа - наиболее эффективное лекарство от болезни Паркинсона, но и у него есть побочные эффекты Getty Images
Леводопа - наиболее эффективное лекарство от болезни Паркинсона, но у него есть неожиданные побочные эффекты

В результате оказалось, что парацетамол существенно снижает нашу способность радоваться за других - задумайтесь теперь, как это лекарство может ежедневно влиять на формирование отношений у миллионов людей по всему миру.

"Я уже не начинающий исследователь, - говорит Мишковский, - и, честно говоря, результаты этих экспериментов - самые тревожащие, с которыми я сталкивался. Особенно потому, что я хорошо представляю, какое огромное число людей подвергается такому воздействию. Когда вы даете кому-то лекарство, вы даете его не просто отдельному человеку - вы даете его общественной системе. И нам совершенно непонятно воздействие этих лекарств в более широком контексте".

Эмпатия определяет не только то, что вы хороший человек, или что вы плачете, когда смотрите грустный фильм.

Эта эмоция имеет много практических плюсов, среди которых - более стабильные отношения с любимым человеком, более приспособленные к жизни дети, более успешная карьера.

Некоторые ученые даже предположили, что эмпатия - причина успеха человека как биологического вида.

Все это поневоле заставляет задуматься, какие последствия для всего человечества будет иметь снижение способности испытывать эмпатию.

Формально парацетамол не меняет нашего характера, поскольку эффект от его приема сохраняется на протяжении всего нескольких часов и немногие из нас принимают его постоянно.

Но, как подчеркивает Мишковский, мы должны быть информированы о том, как он на нас влияет, что поможет нам принимать здравые решения по поводу его использования.

"Точно так же, как мы знаем, что не стоит садиться за руль, когда выпьешь, нам не стоит принимать парацетамол, если нам предстоит оказаться в ситуации, где от нас потребуется эмоциональный отклик - допустим, серьезный разговор с партнером или с коллегой".

Одна из причин, по которой лекарства оказывают такое психологическое влияние, состоит в том, что наш организм - это не просто мешок с разными органами, омываемыми физиологическими жидкостями и химическими соединениями. Это система, в которой разные процессы тесно взаимосвязаны.

Например, ученым уже было известно, что прием лекарств от астмы иногда влияет на поведение больных и порой ведет к развитию синдрома дефицита внимания и гиперактивности. А недавно одно из исследований обнаружило, что существует таинственная связь между этими двумя заболеваниями: имея одно из них, вы увеличиваете риск заболеть другим на 45-53%.

Никто не знает почему. Есть идея, что лекарства от астмы вызывают синдром дефицита внимания и гиперактивности, поскольку изменяют уровень серотонина или химических веществ, вызывающих воспалительные процессы.

Существует множество отчетов о том, что прием статинов приводил к серьезным изменениям в характере пациента Getty Images
Существует множество отчетов о том, что прием статинов приводил к серьезным изменениям в характере пациента

Иногда связь легко проследить. В 2009 году коллектив психологов из Северо-Западного университета (штат Иллинойс) решил проверить, влияют ли антидепрессанты на наш характер.

В частности, ученых особенно интересовал невротизм - одна из черт характера, проявляющаяся в беспокойстве, страхе, ревности, зависти и чувстве вины.

Для своего исследования ученые набрали группу взрослых, страдающих средней и глубокой депрессией. Треть участников получала антидепрессант пароксетин (селективный ингибитор обратного захвата серотонина), другая треть - плацебо, и еще одна треть - психологическую терапию.

Затем ученые проверили, как менялись настроение и характер добровольцев от начала до конца 16-недельного эксперимента.

"Мы обнаружили, что лекарство вызывало серьезные перемены в невротизме. Плацебо и терапия почти не повлияли на эту черту характера, - рассказывает Роберт Дерубайс, один из исследователей. - Это было поразительно".

Большим сюрпризом для ученых стало то, что хотя антидепрессанты и сделали участников эксперимента менее депрессивными, снижение уровня невротизма было куда более серьезным, и влияние препаратов на уровень депрессии не было связано с влиянием на уровень невротизма. Кроме того, те, кто получал антидепрессанты, в опросах стали набирать больше баллов по шкале экстравертности.

Важно, впрочем, понимать, что это было относительно маленькое исследование, и пока никто не пробовал повторить его результаты, так что они могут быть не вполне надежными. Но интригует уже то, что антидепрессанты могут прямо влиять на невротизм.

Согласно одной из гипотез, эта черта личности (невротизм) связана с уровнем серотонина в мозгу, который изменяется под воздействием антидепрессантов.

И хотя стать менее невротичным звучит привлекательно, не всё так хорошо с этой новостью.

Этот аспект нашей личности - палка о двух концах. Да, невротичность приносит нам немало неприятных минут в жизни, не говоря уже о том, что она может становиться причиной более ранних смертей.

Но в то же время считается, что излишняя тревожность и склонность все время беспокоиться может сослужить нам хорошую службу в некоторых ситуациях - например, позволит избежать ненужного риска. Или даже улучшит эффективность работы.

Лекарства, снижающие уровень холестерина, ежегодно спасают тысячи жизней, так что прежде чем отказаться от них, посоветуйтесь с врачом Getty Images
Лекарства, снижающие уровень холестерина, ежегодно спасают тысячи жизней, так что прежде чем отказаться от них, посоветуйтесь с врачом

"Еще американский психиатр Питер Крамер предупреждал нас: когда люди на антидепрессантах, они могут начать меньше беспокоиться о тех вещах, о которых принято беспокоиться", - подчеркивает Дерубайс. Если это так, то следует ли предупреждать пациентов, что лекарства могут изменить их личность?

"Если бы у меня попросил совета мой друг, я бы определенно предупредил его так же, как предупреждают о таких общеизвестных побочных эффектах от лекарств, как, например, возможный набор веса", - говорит Дерубайс.

И тут следует подчеркнуть: никто не призывает к тому, чтобы люди бросили пить свои лекарства.

Несмотря на малозаметное воздействие на работу мозга, антидепрессанты не раз помогали спасти человека от самоубийства, снижающие уровень холестерина препараты ежегодно спасают десятки тысяч жизней, а парацетамол входит в перечень основных лекарственных средств ООН из-за своей способности облегчать боль.

Но важно и то, чтобы люди были проинформированы о любых потенциальных побочных психологических эффектах.

Вопрос этот выглядит гораздо серьезнее, если принять во внимание то, что некоторые изменения в характере могут быть весьма радикальными.

Есть подтвержденные данные о том, что лекарство Л-допа (леводопа), которое выписывают для лечения болезни Паркинсона, повышает риск развития импульсивного расстройства личности. (Человек с расстройством импульсивного контроля часто не в силах противостоять внезапному, насильственному побуждению сделать что-то, что может нарушить права других или вызвать конфликт с общественными нормами. - Прим. переводчика.)

Следовательно, прием этого лекарства может иметь разрушительные последствия для жизни некоторых пациентов, вдруг начинающих неоправданно рисковать во всем - они могут испытывать патологическую тягу к азартным играм, упиваться шопингом или стать сексоголиком.

В 2009 году СМИ сообщали о лекарстве со схожими качествами, после того как мужчина с болезнью Паркинсона обвинил препарат в том, что тот полностью изменил его характер и даже стал причиной совершения им мошенничества - он продавал на eBay билеты на несуществующие рок-концерты, выручив таким образом 45 000 фунтов (60 000 долларов).

Мы все равно будем пить таблетки. Но важно сделать так, чтобы мы понимали, на что идем Getty Images
Мы все равно будем пить таблетки. Но важно сделать так, чтобы мы понимали, на что идем

Связь такого лекарства с импульсивным поведением вполне можно понять, поскольку оно снабжает мозг дополнительным количеством дофамина (что важно при болезни Паркинсона). А этот гормон принимает участие в создании ощущений удовольствия и вознаграждения.

Специалисты сходятся на том, что леводопа - наиболее эффективное средство для лечения многих симптомов болезни Паркинсона. Каждый год его выписывают тысячам людей по всем Соединенным Штатам - несмотря на длинный список возможных побочных эффектов. В этом списке отдельно упоминается риск появления необычно сильных желаний - например, играть в казино или заниматься сексом.

И Дерубайс, и Голом, и Мишковский придерживаются мнения, что лекарства, действие которых они изучали, будут использоваться людьми и дальше, независимо от побочных психологических эффектов.

"Мы же люди, - говорит Мишковский. - Мы делаем и принимаем много чего из того, что необязательно полезно в разных обстоятельствах. Я всегда привожу в пример алкоголь, который может быть и обезболивающим, как парацетамол".

Но для того, чтобы свести к минимуму любые нежелательные последствия и максимально использовать возможности поразительного количества лекарств, которые мы принимаем каждый день, нам надо знать о них больше, подчеркивает Мишковский.

Потому что в настоящий момент, говорит он, во многом остается загадкой, как именно они влияют на отдельных людей и на всё общество в целом.

--

Правовая информация. Эта статья содержит только общие сведения и не должна рассматриваться в качестве замены рекомендаций врача или иного специалиста в области здравоохранения. Би-би-си не несет ответственности за любой диагноз, поставленный читателем на основе материалов сайта. Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов, ссылки на которые присутствуют на этой странице, а также не рекомендует коммерческие продукты или услуги, упомянутые на этих сайтах. Если вас беспокоит состояние вашего здоровья, обратитесь к врачу.

---

Прочитать оригинал этой статьи на английском языке можно на сайте BBC Future.

Взято отсюда

How the Japanese are putting an end to extreme work weeks

2020-01-17 22:56:19

How the Japanese are putting an end to extreme work weeks

Employees in the country whose brutal office culture has led to several deaths are beginning to rethink the tradition.

As an example, she describes how she helped one major Japanese corporation create a more open environment where workers felt comfortable discussing how they wanted to change their work style – something which is still taboo in many traditional companies. The end result? Overtime hours were cut by 15% – and the rates of taken paid holiday rose to 61%.

While Komuro describes the Work Style Reform Bill as a “huge step in the history of Japanese labour law”, the low rate of taken holiday leave is clearly just one element among many that need addressing in order to modernise the nation’s work culture. To bring about real change, she highlights the importance of tackling a raft of deep-rooted issues in society – from boosting the nation’s dwindling birthrate and supporting paternity leave to creating a workforce that is more accommodating to women and the elderly.

“Japan is starting to change. However, this change is not easy.”

‘Memorial services’ for unused leave

Grassroots efforts to bring about change in workplace styles also appear to be underway – such as the recent “memorial service” in Osaka to “mourn” untaken holiday leave which was recently led by a Buddhist priest, paying tribute to the lost dreams of Japan’s holiday-starved workforce.

More than 300 lanterns were lit, each with workers’ messages describing their feelings about not having taken their full holiday quote over the years – some incredulous, some heartbreaking, all regretful.

“My child’s birthday party was delayed by seven months,” read one message, while others said: “I could not say goodbye to my grandparents after they died” and “I reached retirement age without using 90% of leave every year”.

Взято отсюда

Какая гадость…

2020-01-16 01:24:57

Мне вот пришло в голову, что мы совершенно неправильно смотрели всегда «Иронию судьбы», и категорически не понимали мотивацию персонажей.

И Лукашин, и Надя, и какеётам живут в небольших квартирках с мамами.
И с поправкой на советское время мы можем уверенно предположить, что ни у Лукашина с какеётам, ни у Нади с Иполлитом секса не было.
Напротив, он как раз планировался на Новый год, когда мамы ушли праздновать с подругами/соседями.

И вот если представить себе эту картину, что Ипполит с Надей собрались наконец поебаться, и тут он приходит, и ХУЯК, у неё мужик посторонний в квартире — вот тут-то становится понятно, почему он так сильно переживает.

Точно так же становится понятно, почему так злится каеётам, которая осталась в Москве. Она пришла потрахаться (наконец!), а мужик улетел к другой бабе в Ленинград!

Вот теперь всё становится логично.

Владимир Завгородний

Взято отсюда

Five ways music changed in the 2010s

2020-01-13 17:31:38

Five ways music changed in the 2010s

Lil Nas X Columbia Records
Lil Nas X's Old Town Road is the shortest number one single since the 1960s

Cast your mind back, if you can, to the 2010s.

I know, I know. It seems like ages ago. The world's on the brink of a war with Iran and the Royal Family is in tatters, but apparently the new decade only started 11 days ago.

The preceding 10 years were hardly a walk in the park, either - and musically-speaking, it was a time of innovation, upheaval and disruption.

Streaming changed the way we listened to music, and music changed in response to the way we listened. Songs got shorter, genres bled into one another, and language barriers dissolved.

Observing all these changes were Charlie Harding, a songwriter, and Nate Sloan, a professor of musicology. Before the 2010s, they'd been snobby about pop music. Then, on a road trip, they heard Carly Rae Jepsen's exquisitely catchy Call Me Maybe.

They were struck by the way Jepsen subverted their expectations of melody and arrangement to create a feeling of awkward nervousness as she asked a guy out on a date.

"Jepsen hesitates before singing the first word of the chorus, 'Hey,'" they explain. "It's unexpected, but effective, like she's working up the courage to say her piece.

The chorus's underlying chord progression reinforces this feeling, deliberately avoiding the song's harmonic "home" in a way that makes the listener "feel giddily unmoored," they add.

Inspired by Jepsen's masterpiece, the duo launched a podcast called Switched On Pop in 2014, dissecting the musical concepts behind hits like Ariana Grande's 7 Rings, Mark Ronson's Uptown Funk and, erm, Pinkfong's Baby Shark.

Now they have a book by the same name - subtitled "how popular music works and why it matters" - with each chapter studying a basic principle of music through the prism of a single, ubiquitous banger.

We called them up in the dying days of 2019 to discuss the decade's biggest musical trends, and how they shaped our experience of music.

Transparent line (white space)

1) The anti-chorus

Presentational grey line
Katy Perry Capitol Records
Katy Perry's Dark Horse has a black hole where there should be a chorus

The decade had its fair share of memorable hooks, from Pharrell's Happy to Sia's Chandelier - but choruses suffered an identity crisis during the decade.

Take, for example, Katy Perry's Dark Horse. The bridge builds and builds in anticipation of a climax (Perry even sings "are you ready for a perfect storm?") but when you get to the bit where the chorus should be, the song disappears down a black hole and you're left with a spooky synth riff over a pounding bass drum.

"This was one of the most surprising insights we found when researching the podcast and writing the book," says Sloan. "Since the 1960s, it's been a tenet of popular music that all songs follow the verse-chorus format, but the last decade has seen a real shift away from the dominance of the chorus."

In their book, Sloan and Harding trace this phenomenon back to Rihanna and Calvin Harris's We Found Love. Released in 2011, the song initially behaves like any other pop song, with a verse-chorus structure that culminates in Rihanna singing the hook, "we found love in a hopeless place," four times.

But then Harris does something unexpected: Instead of circling back to the second verse, the tension ratchets up like a rollercoaster climbing to its apex.

As a synth rises in pitch and snare drums clatter, the excitement builds until, at 1'08", there's an almighty crash and the song's elements unite around a single, fist-pumping groove. And it's this section, more than Rihanna's hook, that represents the energetic peak of the song.

This technique - the build and drop - was borrowed from dance music but compressed to fit the pop format, prompting Sloan and Harding to christen it "pop drop".

"What's fascinating about the pop drop is it helped introduce people's ears to a new song form," says Harding. "It made listeners more comfortable with hearing things that don't fit into the dominant structure of the past 75 years."

And so we end up with songs like Dark Horse, or Ariana Grande's Problem, or the Chainsmokers' Closer, where the chorus is no longer the focal-point of the song.

"To me, that's the most exciting development of the last 10 years - the disintegration of the chorus and the slate of possibilities that will open up for artists in the future," says Sloan.

"It's very hard to do something like that," chips in Harding. "Think about drama, for example - it's difficult to have a play that doesn't have three acts, because form is often the thing that gives us comfort.

"So even though the pop drop itself might be more of a mid-2010s phenomenon, it's very important in terms of how it disrupted the standards."

Transparent line (white space)

2) Songs started shrinking

Presentational grey line
Musical notation Getty Images
The average length of a song fell by 20 seconds over the decade

According to research from Quartz, the average length of a song on the Billboard Hot 100 fell from 3'50" in 2013, to about 3'30" in 2018 - and the trend appears to be accelerating. Last year, Lil Nas X became one of music's biggest break-out stars thanks to his viral hit Old Town Road, a song that's just 1'52" long.

The downward pressure on song durations is all down to streaming.

"Streaming services incentivise listening to an entire song, because that's how they calculate payments," explains Sloan. "And if you listen to the whole song, it increases the likelihood of it being placed on a playlist."

Furthermore, streaming services pay artists per play - irrespective of how long a song lasts. So every time someone streams Kanye West's 2010 nine-minute epic Runaway, it generates the same revenue as a play of the three-minute-long Gold Digger. It's no surprise that his latest single, Follow God, clocks in at 1'45".

"The trend is definitely towards shorter songs," hit songwriter Ryan Tedder told the BBC last year. "People are doing two or three things at the same time and if you get three minutes into a song and it's not almost over, you're probably skipping to the next song, and that's just the truth."

That's not the only effect streaming has had on song structure. Intros are shorter - some songs even open with a blast of the chorus - and fade-outs are a thing of the past.

"A fade-out, just like a long intro, is another way to lose people's attention," says Harding. "It's a matter of sustaining attention all the way through."

"What's the famous adage in playwriting? Enter late, leave early," adds Sloan. "Maybe it's similar in pop songwriting."

Transparent line (white space)

3) Singing like you're speaking

Presentational grey line
Drake Getty Images
"Drake who is constantly oscillating on the edge of rapping and speaking and singing," says Sloan

As hip-hop has become the dominant form of music, it's stylistic tropes have begun to bleed into pop. As a result, you hear artists like Taylor Swift and Ed Sheeran employing the rhythmic cadence of rap, often in melodies that hover around a single note.

The technique gives their songs intimacy and immediacy - it feels like you're being spoken to - and when they finally soar up the musical scale in the chorus, it's like a sunlight piercing a darkened room.

Sloan traced this phenomenon back to Outkast's 2003 hit single Hey Ya!

"We found this amazing quotation from Andre Benjamin, who said he was really nervous to release that song because, at the time, the idea of a rapper singing was unthinkable," he says. "Now, if you fast-forward 16 years, it's commonplace. so we really see him as setting that template.

"The other important link in that chain is Kanye West's 808s and Heartbreak, which really introduced the use of auto-tune as a way for rappers, who may not be comfortable singing, to share their 'beautiful voices' with the world.

"And through those two developments, you get an artist like Drake who is constantly oscillating on the edge of rapping and speaking and singing - which in itself is an old technique - in opera it'd be called Sprechgesang.

"So it's a relatively recent development in pop, but one which might have longer roots in the history of classical music."

Transparent line (white space)

4) Pulling a Beyoncé

Presentational grey line
Beyoncé Getty Images
Radiohead got there first, but Beyoncé popularised the idea of surprise album releases

On 13 December, 2013, Beyoncé upended the music industry. Without warning and without promotion, she dropped an entire album - the self-titled Beyoncé - accompanied by 17 music videos.

Three years later, she did it again with Lemonade, a visual album that tackled black identity and female empowerment; and hinted that her husband, Jay-Z, had been unfaithful.

Accidentally or by design, that record was the first part of a triptych, with Jay-Z responding on 4:44; before the couple reconciled on a joint album and tour, titled Everything Is Love.

"It's a great example of how an artist today isn't simply a musician, they're entirely inter-textual," says Harding.

"Our relationship to pop acts is no longer just about the song - it's about the video, it's about the live tour, it's about the mediation through social media. It's all of those elements that connect us to that artist.

"And often when we hear the music, it's really acting as the signifier, the thing that brings us back and ignites our memory about that artist."

Inevitably, the rest of the industry jumped on the bandwagon, with Drake, Frank Ocean, U2, Rihanna and Solange all firing out "surprise" albums in the latter half of the 2010s.

The stealth approach may only work for artists at a certain level of fame, but it can cut through the noise in an era when 40,000 songs are uploaded to Spotify every day.

"Albums have a shorter lifespan because of the ubiquity of access and the lack of physical ownership," says Harding. "So capturing the moment of release and making sure people listen is an important part of making sure that [a record] has the maximum lifespan and cultural resonance.

"If you miss the audience on those first few days, it's hard to come back around."

Transparent line (white space)

5) The resurgence of the Dembow Rhythm

Presentational grey line

What do hits like Lusi Fonsi's Despacito, Ed Sheeran's Shape Of You and Clean Bandit's Rockabye have in common?

The answer is a drum beat: The lilting "boom-ti-boom-chk" of the Tresillo, or Dembow, rhythm. Originating in Africa, it made its way to Cuba in the 19th Century, where it became the basis for Habenera music, and ricocheted around the Caribbean until it was co-opted into mainstream pop, thanks to its ability to evoke end-of-term excitement and long, hazy days in the sun.

Last summer, the beat anchored six of the summer's most-streamed songs, including Bad Bunny's Callaita and Daddy Yankee's Con Calma.

"The prominence of the Dembow rhythm is a really exciting opportunity for us as music historians, because it really reveals the changing state of popular music," says Harding. "It's very closely related to the rhythms of the New Orelans' second line that you would find in early jazz; and it's something that you can hear in early rock and roll songs like Bo Diddley's eponymous song Bo Diddley.

"Then fast-forward to 2016 and it's there again in Despacito. It's one of these things that travels across decades of popular music.

"And what's really exciting about the current boom of Latin pop is that, unlike Ricky Martin and Enrique Iglesias in the 1990s - this is a style of Latin music that doesn't seem to be catering to the taste of a mainstream white audience. That's really exciting to hear on the radio and it's really exciting to hear it filtering into the sound of mainstream pop."

Transparent line (white space)

...What does the next decade hold?

Presentational grey line
Billie Eilish Getty Images
Billie Eilish's whispered vocals could be the next big trend

Technology often drives musical innovation - from the invention of the electric guitar to the advent of auto-tune. Harding and Sloan suggest that the ubiquity of earbuds and headphones could be responsible for a change in the way singers record their vocals.

"Billie Eilish might be representative of that trend," says Sloan. "We're going to hear a lot more voices that are really quiet and really intimate and take advantage of the fact we're all listening to music on our earphones.

"That whispered-in-your-ear sound shares some of the experience of podcasting - that feeling that someone is speaking directly in your ear.

"And I'd just point out there's other artists like Lana Del Rey and Selena Gomez - both of them are so recorded 'in close up' so it feels like you're present in the room with them; and I think it's a very effective quality."

Nate Sloan and Charlie Harding's book, Switched On Pop, is available now from Oxford University Press.

Presentational grey line

Follow us on Facebook, or on Twitter @BBCNewsEnts. If you have a story suggestion email entertainment.news@bbc.co.uk.

Взято отсюда

Иран...

2020-01-11 17:57:21
1. Судя по странной "мести" Ирана, по трехчасовому предупреждению о ракетной атаке, по отсутствию жертв, моя осторожно высказанная версия о внутренних противоречиях в Иране и "договорняке" с двух сторон становится вероятной.

Противоречия между военными и дипломатами в Иране сейчас вышли на поверхность: если дипломаты стремятся избежать эскалации и "окончании мести", иранские военные, напротив, говорят, что ракетная атака - только начало и "месть будет продолжена". Можно предположить, что противоречия между военными и "миролюбцами" были в Иране и до убийства Сулеймани. Прежде всего, источником противоречия может быть отношение к созданию Ираном ядерное оружие и, в частности, ядерная сделка. Я бы удивился, если бы военные и их, судя по всему, лидер Сулеймани были против создания ядерного оружия. Полагаю, Сулеймани был из "ястребов" и вполне мог мешать "голубям" в иранском руководстве. Для Ирана это опрос ключевой и противоречия в этом вопросе могут быть как стратегическими, так и тактически. Сулеймани' в Иране в любом случае претендовал на высшую власть и это само по себе вы может быть внутренней проблемой.

Поэтому у меня есть неуверенное подозрение, что убийство Сулеймани, как и ракетная атака, были "договорянком". В то же время, понятно, что не ответить на убийство Сулеймани - даже если оно было договорным (что в такой ситуации крайне удобно). Так или иначе, что-то во всей этой истории мне подозрительно и кажется многослойным. Но, повторяю, чтобы дешифровать картинку, нужно хорошо знать поименные расклады в Иранской политике.Я такими знаниями не обладаю. Взято отсюда